পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 14:41
BNV
41. কিন্তু মোশি বলল, “তোমরা প্রভুর আদেশ পালন করছ না কেন? তোমরা সফল হবে না|



KJV
41. And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of the LORD? but it shall not prosper.

KJVP
41. And Moses H4872 said, H559 Wherefore H4100 now H2088 do ye H859 transgress H5674 H853 the commandment H6310 of the LORD H3068 ? but it H1931 shall not H3808 prosper. H6743

YLT
41. And Moses saith, `Why [is] this? -- ye are transgressing the command of Jehovah, and it doth not prosper;

ASV
41. And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of Jehovah, seeing it shall not prosper?

WEB
41. Moses said, Why now do you disobey the commandment of Yahweh, seeing it shall not prosper?

ESV
41. But Moses said, "Why now are you transgressing the command of the LORD, when that will not succeed?

RV
41. And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of the LORD, seeing it shall not prosper?

RSV
41. But Moses said, "Why now are you transgressing the command of the LORD, for that will not succeed?

NLT
41. But Moses said, "Why are you now disobeying the LORD's orders to return to the wilderness? It won't work.

NET
41. But Moses said, "Why are you now transgressing the commandment of the LORD? It will not succeed!

ERVEN
41. But Moses said, "Why are you not obeying the Lord's command? You will not be successful!



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 14:41

  • কিন্তু মোশি বলল, “তোমরা প্রভুর আদেশ পালন করছ না কেন? তোমরা সফল হবে না|
  • KJV

    And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of the LORD? but it shall not prosper.
  • KJVP

    And Moses H4872 said, H559 Wherefore H4100 now H2088 do ye H859 transgress H5674 H853 the commandment H6310 of the LORD H3068 ? but it H1931 shall not H3808 prosper. H6743
  • YLT

    And Moses saith, `Why is this? -- ye are transgressing the command of Jehovah, and it doth not prosper;
  • ASV

    And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of Jehovah, seeing it shall not prosper?
  • WEB

    Moses said, Why now do you disobey the commandment of Yahweh, seeing it shall not prosper?
  • ESV

    But Moses said, "Why now are you transgressing the command of the LORD, when that will not succeed?
  • RV

    And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of the LORD, seeing it shall not prosper?
  • RSV

    But Moses said, "Why now are you transgressing the command of the LORD, for that will not succeed?
  • NLT

    But Moses said, "Why are you now disobeying the LORD's orders to return to the wilderness? It won't work.
  • NET

    But Moses said, "Why are you now transgressing the commandment of the LORD? It will not succeed!
  • ERVEN

    But Moses said, "Why are you not obeying the Lord's command? You will not be successful!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References