পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 27:21
BNV
21. যদি ব্যক্তিটি জমি কিনে ফেরত না নিয়ে থাকে, তাহলে জুবিলী বছরে জমিটি প্রভুর কাছে পবিত্র হয়ে থাকবে| এটা ইস্রায়েলেজকের কাছে চিরকালের জন্য থেকে ইস্রায়েলেবে| এটা হবে প্রভুর কাছে সম্পূর্ণরূপে প্রদত্ত জমির মত|



KJV
21. But the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest’s.

KJVP
21. But the field, H7704 when it goeth out H3318 in the jubilee, H3104 shall be H1961 holy H6944 unto the LORD, H3068 as a field H7704 devoted; H2764 the possession H272 thereof shall be H1961 the priest's H3548.

YLT
21. and the field hath been, in its going out in the jubilee, holy to Jehovah as a field which is devoted; to the priest is its possession.

ASV
21. but the field, when it goeth out in the jubilee, shall be holy unto Jehovah, as a field devoted; the possession thereof shall be the priests.

WEB
21. but the field, when it goes out in the Jubilee, shall be holy to Yahweh, as a field devoted; it shall be owned by the priests.

ESV
21. But the field, when it is released in the jubilee, shall be a holy gift to the LORD, like a field that has been devoted. The priest shall be in possession of it.

RV
21. but the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest-s.

RSV
21. but the field, when it is released in the jubilee, shall be holy to the LORD, as a field that has been devoted; the priest shall be in possession of it.

NLT
21. When the field is released in the Year of Jubilee, it will be holy, a field specially set apart for the LORD. It will become the property of the priests.

NET
21. When it reverts in the jubilee, the field will be holy to the LORD like a permanently dedicated field; it will become the priest's property.

ERVEN
21. If you don't buy the land back by the year of Jubilee, the field will remain holy to the Lord—it will belong to the priest forever. It will be treated like any other thing that was given completely to the Lord.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 27:21

  • যদি ব্যক্তিটি জমি কিনে ফেরত না নিয়ে থাকে, তাহলে জুবিলী বছরে জমিটি প্রভুর কাছে পবিত্র হয়ে থাকবে| এটা ইস্রায়েলেজকের কাছে চিরকালের জন্য থেকে ইস্রায়েলেবে| এটা হবে প্রভুর কাছে সম্পূর্ণরূপে প্রদত্ত জমির মত|
  • KJV

    But the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest’s.
  • KJVP

    But the field, H7704 when it goeth out H3318 in the jubilee, H3104 shall be H1961 holy H6944 unto the LORD, H3068 as a field H7704 devoted; H2764 the possession H272 thereof shall be H1961 the priest's H3548.
  • YLT

    and the field hath been, in its going out in the jubilee, holy to Jehovah as a field which is devoted; to the priest is its possession.
  • ASV

    but the field, when it goeth out in the jubilee, shall be holy unto Jehovah, as a field devoted; the possession thereof shall be the priests.
  • WEB

    but the field, when it goes out in the Jubilee, shall be holy to Yahweh, as a field devoted; it shall be owned by the priests.
  • ESV

    But the field, when it is released in the jubilee, shall be a holy gift to the LORD, like a field that has been devoted. The priest shall be in possession of it.
  • RV

    but the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest-s.
  • RSV

    but the field, when it is released in the jubilee, shall be holy to the LORD, as a field that has been devoted; the priest shall be in possession of it.
  • NLT

    When the field is released in the Year of Jubilee, it will be holy, a field specially set apart for the LORD. It will become the property of the priests.
  • NET

    When it reverts in the jubilee, the field will be holy to the LORD like a permanently dedicated field; it will become the priest's property.
  • ERVEN

    If you don't buy the land back by the year of Jubilee, the field will remain holy to the Lord—it will belong to the priest forever. It will be treated like any other thing that was given completely to the Lord.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References