BNV
33. আমি তোমাদের ঈশ্বর হবার জন্য মিশর থেকে এসেছি| আমিই প্রভু!
KJV
33. That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I [am] the LORD.
KJVP
33. That brought you out H3318 H853 of the land H4480 H776 of Egypt, H4714 to be H1961 your God: H430 I H589 [am] the LORD. H3068
YLT
33. who am bringing you up out of the land of Egypt, to become your God; I [am] Jehovah.`
ASV
33. who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah.
WEB
33. who brought you out of the land of Egypt, to be your God. I am Yahweh."
ESV
33. who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am the LORD."
RV
33. that brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD.
RSV
33. who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am the LORD."
NLT
33. It was I who rescued you from the land of Egypt, that I might be your God. I am the LORD."
NET
33. the one who brought you out from the land of Egypt to be your God. I am the LORD."
ERVEN
33. I brought you out of Egypt in order to be your God. I am the Lord."