পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 22:27
BNV
27. “যখন একটি বাছুর বা একটি মেষ অথবা একটি ছাগল জন্মাবে, সে অবশ্যই তার মাযের সঙ্গে সাত দিন থাকবে| তারপর আট দিনের দিন এবং পরে এই প্রাণী প্রভুর কাছে অগ্নি প্রদত্ত নৈবেদ্য হিসেবে গ্রহণ য়োগ্য় হবে|



KJV
27. When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering made by fire unto the LORD.

KJVP
27. When H3588 a bullock, H7794 or H176 a sheep, H3775 or H176 a goat, H5795 is brought forth, H3205 then it shall be H1961 seven H7651 days H3117 under H8478 the dam; H517 and from the eighth day H4480 H3117 H8066 and thenceforth H1973 it shall be accepted H7521 for an offering H7133 made by fire H801 unto the LORD. H3068

YLT
27. `When ox or lamb or goat is born, and it hath been seven days under its dam, then from the eighth day and henceforth, it is pleasing for an offering, a fire-offering to Jehovah;

ASV
27. When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for the oblation of an offering made by fire unto Jehovah.

WEB
27. "When a bull, or a sheep, or a goat, is born, then it shall remain seven days with its mother; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for the offering of an offering made by fire to Yahweh.

ESV
27. "When an ox or sheep or goat is born, it shall remain seven days with its mother, and from the eighth day on it shall be acceptable as a food offering to the LORD.

RV
27. When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for the oblation of an offering made by fire unto the LORD.

RSV
27. "When a bull or sheep or goat is born, it shall remain seven days with its mother; and from the eighth day on it shall be acceptable as an offering by fire to the LORD.

NLT
27. "When a calf or lamb or goat is born, it must be left with its mother for seven days. From the eighth day on, it will be acceptable as a special gift to the LORD.

NET
27. "When an ox, lamb, or goat is born, it must be under the care of its mother seven days, but from the eighth day onward it will be acceptable as an offering gift to the LORD.

ERVEN
27. "When a calf, or a sheep, or a goat is born, it must stay seven days with its mother. Then from the eighth day on, this animal will be accepted as a sacrifice offered as a gift to the Lord.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 22:27

  • “যখন একটি বাছুর বা একটি মেষ অথবা একটি ছাগল জন্মাবে, সে অবশ্যই তার মাযের সঙ্গে সাত দিন থাকবে| তারপর আট দিনের দিন এবং পরে এই প্রাণী প্রভুর কাছে অগ্নি প্রদত্ত নৈবেদ্য হিসেবে গ্রহণ য়োগ্য় হবে|
  • KJV

    When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering made by fire unto the LORD.
  • KJVP

    When H3588 a bullock, H7794 or H176 a sheep, H3775 or H176 a goat, H5795 is brought forth, H3205 then it shall be H1961 seven H7651 days H3117 under H8478 the dam; H517 and from the eighth day H4480 H3117 H8066 and thenceforth H1973 it shall be accepted H7521 for an offering H7133 made by fire H801 unto the LORD. H3068
  • YLT

    `When ox or lamb or goat is born, and it hath been seven days under its dam, then from the eighth day and henceforth, it is pleasing for an offering, a fire-offering to Jehovah;
  • ASV

    When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for the oblation of an offering made by fire unto Jehovah.
  • WEB

    "When a bull, or a sheep, or a goat, is born, then it shall remain seven days with its mother; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for the offering of an offering made by fire to Yahweh.
  • ESV

    "When an ox or sheep or goat is born, it shall remain seven days with its mother, and from the eighth day on it shall be acceptable as a food offering to the LORD.
  • RV

    When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for the oblation of an offering made by fire unto the LORD.
  • RSV

    "When a bull or sheep or goat is born, it shall remain seven days with its mother; and from the eighth day on it shall be acceptable as an offering by fire to the LORD.
  • NLT

    "When a calf or lamb or goat is born, it must be left with its mother for seven days. From the eighth day on, it will be acceptable as a special gift to the LORD.
  • NET

    "When an ox, lamb, or goat is born, it must be under the care of its mother seven days, but from the eighth day onward it will be acceptable as an offering gift to the LORD.
  • ERVEN

    "When a calf, or a sheep, or a goat is born, it must stay seven days with its mother. Then from the eighth day on, this animal will be accepted as a sacrifice offered as a gift to the Lord.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References