পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দানিয়েল 4:31
BNV
31. তাঁর কথাগুলো যখন মুখের মধ্যেই ছিল তখন একটি কণ্ঠস্বর স্বর্গ থেকে বলল, “রাজা নবূখদ্নিত্‌সর, ঈশ্বর তোমাকে এটি বলেছেন: রাজা হিসেবে তোমার ক্ষমতা তোমার কাছ থেকে নিয়ে নেওয়া হল|



KJV
31. While the word [was] in the king’s mouth, there fell a voice from heaven, [saying,] O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken; The kingdom is departed from thee.

KJVP
31. While H5751 the word H4406 [was] in the king's H4430 mouth, H6433 there fell H5308 a voice H7032 from H4481 heaven, H8065 [saying] , O king H4430 Nebuchadnezzar, H5020 to thee it is spoken; H560 The kingdom H4437 is departed H5709 from H4481 thee.

YLT
31. `While the word is [in] the king`s mouth a voice from the heavens hath fallen: To thee they are saying: O Nebuchadnezzar the king, the kingdom hath passed from thee,

ASV
31. While the word was in the kings mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken: The kingdom is departed from thee:

WEB
31. While the word was in the king\'s mouth, there fell a voice from the sky, saying, O king Nebuchadnezzar, to you it is spoken: The kingdom is departed from you:

ESV
31. While the words were still in the king's mouth, there fell a voice from heaven, "O King Nebuchadnezzar, to you it is spoken: The kingdom has departed from you,

RV
31. While the word was in the king-s mouth, there fell a voice from heaven, {cf15i saying}, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken: the kingdom is departed from thee.

RSV
31. While the words were still in the king's mouth, there fell a voice from heaven, "O King Nebuchadnezzar, to you it is spoken: The kingdom has departed from you,

NLT
31. "While these words were still in his mouth, a voice called down from heaven, 'O King Nebuchadnezzar, this message is for you! You are no longer ruler of this kingdom.

NET
31. While these words were still on the king's lips, a voice came down from heaven: "It is hereby announced to you, King Nebuchadnezzar, that your kingdom has been removed from you!

ERVEN
31. The words were still in his mouth when a voice came from heaven. The voice said, "King Nebuchadnezzar, these things will happen to you: Your power as king has been taken away from you.



Notes

No Verse Added

History

দানিয়েল 4:31

  • তাঁর কথাগুলো যখন মুখের মধ্যেই ছিল তখন একটি কণ্ঠস্বর স্বর্গ থেকে বলল, “রাজা নবূখদ্নিত্‌সর, ঈশ্বর তোমাকে এটি বলেছেন: রাজা হিসেবে তোমার ক্ষমতা তোমার কাছ থেকে নিয়ে নেওয়া হল|
  • KJV

    While the word was in the king’s mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken; The kingdom is departed from thee.
  • KJVP

    While H5751 the word H4406 was in the king's H4430 mouth, H6433 there fell H5308 a voice H7032 from H4481 heaven, H8065 saying , O king H4430 Nebuchadnezzar, H5020 to thee it is spoken; H560 The kingdom H4437 is departed H5709 from H4481 thee.
  • YLT

    `While the word is in the king`s mouth a voice from the heavens hath fallen: To thee they are saying: O Nebuchadnezzar the king, the kingdom hath passed from thee,
  • ASV

    While the word was in the kings mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken: The kingdom is departed from thee:
  • WEB

    While the word was in the king\'s mouth, there fell a voice from the sky, saying, O king Nebuchadnezzar, to you it is spoken: The kingdom is departed from you:
  • ESV

    While the words were still in the king's mouth, there fell a voice from heaven, "O King Nebuchadnezzar, to you it is spoken: The kingdom has departed from you,
  • RV

    While the word was in the king-s mouth, there fell a voice from heaven, {cf15i saying}, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken: the kingdom is departed from thee.
  • RSV

    While the words were still in the king's mouth, there fell a voice from heaven, "O King Nebuchadnezzar, to you it is spoken: The kingdom has departed from you,
  • NLT

    "While these words were still in his mouth, a voice called down from heaven, 'O King Nebuchadnezzar, this message is for you! You are no longer ruler of this kingdom.
  • NET

    While these words were still on the king's lips, a voice came down from heaven: "It is hereby announced to you, King Nebuchadnezzar, that your kingdom has been removed from you!
  • ERVEN

    The words were still in his mouth when a voice came from heaven. The voice said, "King Nebuchadnezzar, these things will happen to you: Your power as king has been taken away from you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References