পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দানিয়েল 2:26
BNV
26. রাজা দানিয়েলকে জিজ্ঞাসা করলেন, “তুমি কি আমাকে বলতে পারবে আমার স্বপ্নটি কি ও তার অর্থ কি?”



KJV
26. The king answered and said to Daniel, whose name [was] Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?

KJVP
26. The king H4430 answered H6032 and said H560 to Daniel, H1841 whose H1768 name H8036 [was] Belteshazzar, H1096 Art H383 thou able H3546 to make known H3046 unto me the dream H2493 which H1768 I have seen, H2370 and the interpretation H6591 thereof?

YLT
26. The king hath answered and said to Daniel, whose name [is] Belteshazzar, `Art thou able to cause me to know the dream that I have seen, and its interpretation?`

ASV
26. The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?

WEB
26. The king answered Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make known to me the dream which I have seen, and the interpretation of it?

ESV
26. The king said to Daniel, whose name was Belteshazzar, "Are you able to make known to me the dream that I have seen and its interpretation?"

RV
26. The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?

RSV
26. The king said to Daniel, whose name was Belteshazzar, "Are you able to make known to me the dream that I have seen and its interpretation?"

NLT
26. The king said to Daniel (also known as Belteshazzar), "Is this true? Can you tell me what my dream was and what it means?"

NET
26. The king then asked Daniel (whose name was also Belteshazzar), "Are you able to make known to me the dream that I saw, as well as its interpretation?"

ERVEN
26. The king asked Daniel (Belteshazzar) a question. He said, "Are you able to tell me about my dream, and what it means?"



Notes

No Verse Added

History

দানিয়েল 2:26

  • রাজা দানিয়েলকে জিজ্ঞাসা করলেন, “তুমি কি আমাকে বলতে পারবে আমার স্বপ্নটি কি ও তার অর্থ কি?”
  • KJV

    The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?
  • KJVP

    The king H4430 answered H6032 and said H560 to Daniel, H1841 whose H1768 name H8036 was Belteshazzar, H1096 Art H383 thou able H3546 to make known H3046 unto me the dream H2493 which H1768 I have seen, H2370 and the interpretation H6591 thereof?
  • YLT

    The king hath answered and said to Daniel, whose name is Belteshazzar, `Art thou able to cause me to know the dream that I have seen, and its interpretation?`
  • ASV

    The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?
  • WEB

    The king answered Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make known to me the dream which I have seen, and the interpretation of it?
  • ESV

    The king said to Daniel, whose name was Belteshazzar, "Are you able to make known to me the dream that I have seen and its interpretation?"
  • RV

    The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?
  • RSV

    The king said to Daniel, whose name was Belteshazzar, "Are you able to make known to me the dream that I have seen and its interpretation?"
  • NLT

    The king said to Daniel (also known as Belteshazzar), "Is this true? Can you tell me what my dream was and what it means?"
  • NET

    The king then asked Daniel (whose name was also Belteshazzar), "Are you able to make known to me the dream that I saw, as well as its interpretation?"
  • ERVEN

    The king asked Daniel (Belteshazzar) a question. He said, "Are you able to tell me about my dream, and what it means?"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References