পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দানিয়েল 2:22
BNV
22. তিনি সেই সব গভীর ও গুপ্ত বিষয় প্রকাশ করেন য়েগুলো বোঝা শক্ত| তিনি আলো ধরে থাকেন, তাই তিনি জানেন অন্ধকারে কি আছে|



KJV
22. He revealeth the deep and secret things: he knoweth what [is] in the darkness, and the light dwelleth with him.

KJVP
22. He H1932 revealeth H1541 the deep H5994 and secret things: H5642 he knoweth H3046 what H4101 [is] in the darkness, H2816 and the light H5094 dwelleth H8271 with H5974 him.

YLT
22. He is revealing deep and hidden things; He hath known what [is] in darkness, and light with Him hath dwelt.

ASV
22. he revealeth the deep and secret things; he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.

WEB
22. he reveals the deep and secret things; he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.

ESV
22. he reveals deep and hidden things; he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.

RV
22. he revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.

RSV
22. he reveals deep and mysterious things; he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.

NLT
22. He reveals deep and mysterious things and knows what lies hidden in darkness, though he is surrounded by light.

NET
22. he reveals deep and hidden things. He knows what is in the darkness, and light resides with him.

ERVEN
22. He knows hidden secrets that are hard to understand. Light lives with him, so he knows what is in the dark and secret places.



Notes

No Verse Added

History

দানিয়েল 2:22

  • তিনি সেই সব গভীর ও গুপ্ত বিষয় প্রকাশ করেন য়েগুলো বোঝা শক্ত| তিনি আলো ধরে থাকেন, তাই তিনি জানেন অন্ধকারে কি আছে|
  • KJV

    He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.
  • KJVP

    He H1932 revealeth H1541 the deep H5994 and secret things: H5642 he knoweth H3046 what H4101 is in the darkness, H2816 and the light H5094 dwelleth H8271 with H5974 him.
  • YLT

    He is revealing deep and hidden things; He hath known what is in darkness, and light with Him hath dwelt.
  • ASV

    he revealeth the deep and secret things; he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.
  • WEB

    he reveals the deep and secret things; he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.
  • ESV

    he reveals deep and hidden things; he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.
  • RV

    he revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.
  • RSV

    he reveals deep and mysterious things; he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.
  • NLT

    He reveals deep and mysterious things and knows what lies hidden in darkness, though he is surrounded by light.
  • NET

    he reveals deep and hidden things. He knows what is in the darkness, and light resides with him.
  • ERVEN

    He knows hidden secrets that are hard to understand. Light lives with him, so he knows what is in the dark and secret places.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References