পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 40:28
BNV
28. তোমরা নিশ্চয়ই শুনেছো এবং জানো যে প্রভু ঈশ্বর অত্যন্ত জ্ঞানী| তিনি যা জানেন মানুষ তা শিখতে পারে না| প্রভু কখনও ক্লান্ত হন না এবং তাঁর বিশ্রামের প্রয়োজন নেই| প্রভু পৃথিবীর সমস্ত প্রত্যন্ত অঞ্চল সৃষ্টি করেছেন| তিনি চির কাল বেঁচে থাকবেন|



KJV
28. Hast thou not known? hast thou not heard, [that] the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? [there is] no searching of his understanding.

KJVP
28. Hast thou not H3808 known H3045 ? hast thou not H3808 heard, H8085 [that] the everlasting H5769 God, H430 the LORD, H3068 the Creator H1254 of the ends H7098 of the earth, H776 fainteth H3286 not, H3808 neither H3808 is weary H3021 ? [there] [is] no H369 searching H2714 of his understanding. H8394

YLT
28. Hast thou not known? hast thou not heard? The God of the age -- Jehovah, Preparer of the ends of the earth, Is not wearied nor fatigued, There is no searching of His understanding.

ASV
28. Hast thou not known? hast thou not heard? The everlasting God, Jehovah, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary; there is no searching of his understanding.

WEB
28. Have you not known? have you not heard? The everlasting God, Yahweh, the Creator of the ends of the earth, doesn\'t faint, neither is weary; there is no searching of his understanding.

ESV
28. Have you not known? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable.

RV
28. Hast thou not known? hast thou not heard? the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary; there is no searching of his understanding.

RSV
28. Have you not known? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary, his understanding is unsearchable.

NLT
28. Have you never heard? Have you never understood? The LORD is the everlasting God, the Creator of all the earth. He never grows weak or weary. No one can measure the depths of his understanding.

NET
28. Do you not know? Have you not heard? The LORD is an eternal God, the creator of the whole earth. He does not get tired or weary; there is no limit to his wisdom.

ERVEN
28. Surely you know the truth. Surely you have heard. The Lord is the God who lives forever! He created all the faraway places on earth. He does not get tired and weary. You cannot learn all he knows.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 40:28

  • তোমরা নিশ্চয়ই শুনেছো এবং জানো যে প্রভু ঈশ্বর অত্যন্ত জ্ঞানী| তিনি যা জানেন মানুষ তা শিখতে পারে না| প্রভু কখনও ক্লান্ত হন না এবং তাঁর বিশ্রামের প্রয়োজন নেই| প্রভু পৃথিবীর সমস্ত প্রত্যন্ত অঞ্চল সৃষ্টি করেছেন| তিনি চির কাল বেঁচে থাকবেন|
  • KJV

    Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.
  • KJVP

    Hast thou not H3808 known H3045 ? hast thou not H3808 heard, H8085 that the everlasting H5769 God, H430 the LORD, H3068 the Creator H1254 of the ends H7098 of the earth, H776 fainteth H3286 not, H3808 neither H3808 is weary H3021 ? there is no H369 searching H2714 of his understanding. H8394
  • YLT

    Hast thou not known? hast thou not heard? The God of the age -- Jehovah, Preparer of the ends of the earth, Is not wearied nor fatigued, There is no searching of His understanding.
  • ASV

    Hast thou not known? hast thou not heard? The everlasting God, Jehovah, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary; there is no searching of his understanding.
  • WEB

    Have you not known? have you not heard? The everlasting God, Yahweh, the Creator of the ends of the earth, doesn\'t faint, neither is weary; there is no searching of his understanding.
  • ESV

    Have you not known? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable.
  • RV

    Hast thou not known? hast thou not heard? the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary; there is no searching of his understanding.
  • RSV

    Have you not known? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary, his understanding is unsearchable.
  • NLT

    Have you never heard? Have you never understood? The LORD is the everlasting God, the Creator of all the earth. He never grows weak or weary. No one can measure the depths of his understanding.
  • NET

    Do you not know? Have you not heard? The LORD is an eternal God, the creator of the whole earth. He does not get tired or weary; there is no limit to his wisdom.
  • ERVEN

    Surely you know the truth. Surely you have heard. The Lord is the God who lives forever! He created all the faraway places on earth. He does not get tired and weary. You cannot learn all he knows.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References