পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 14:17
BNV
17. এ কি সেই ব্যক্তি যে নগরের পর নগর ধ্বংস করে তাকে মরুভূমিতে পরিণত করত? এ কি সেই ব্যক্তি যে যুদ্ধবন্দী লোকদের বাড়ি ফিরতে দিত না?”



KJV
17. [That] made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; [that] opened not the house of his prisoners?

KJVP
17. [That] made H7760 the world H8398 as a wilderness, H4057 and destroyed H2040 the cities H5892 thereof; [that] opened H6605 not H3808 the house H1004 of his prisoners H615 ?

YLT
17. He hath made the world as a wilderness, And his cities he hath broken down, Of his bound ones he opened not the house.

ASV
17. that made the world as a wilderness, and overthrew the cities thereof; that let not loose his prisoners to their home?

WEB
17. who made the world as a wilderness, and overthrew the cities of it; who didn\'t let loose his prisoners to their home?"

ESV
17. who made the world like a desert and overthrew its cities, who did not let his prisoners go home?'

RV
17. that made the world as a wilderness, and overthrew the cities thereof; that let not loose his prisoners to their home?

RSV
17. who made the world like a desert and overthrew its cities, who did not let his prisoners go home?'

NLT
17. Is this the one who destroyed the world and made it into a wasteland? Is this the king who demolished the world's greatest cities and had no mercy on his prisoners?'

NET
17. Is this the one who made the world like a desert, who ruined its cities, and refused to free his prisoners so they could return home?"'

ERVEN
17. who destroyed cities and turned the land into a desert, who captured people in war and would not let them go home?"



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 14:17

  • এ কি সেই ব্যক্তি যে নগরের পর নগর ধ্বংস করে তাকে মরুভূমিতে পরিণত করত? এ কি সেই ব্যক্তি যে যুদ্ধবন্দী লোকদের বাড়ি ফিরতে দিত না?”
  • KJV

    That made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?
  • KJVP

    That made H7760 the world H8398 as a wilderness, H4057 and destroyed H2040 the cities H5892 thereof; that opened H6605 not H3808 the house H1004 of his prisoners H615 ?
  • YLT

    He hath made the world as a wilderness, And his cities he hath broken down, Of his bound ones he opened not the house.
  • ASV

    that made the world as a wilderness, and overthrew the cities thereof; that let not loose his prisoners to their home?
  • WEB

    who made the world as a wilderness, and overthrew the cities of it; who didn\'t let loose his prisoners to their home?"
  • ESV

    who made the world like a desert and overthrew its cities, who did not let his prisoners go home?'
  • RV

    that made the world as a wilderness, and overthrew the cities thereof; that let not loose his prisoners to their home?
  • RSV

    who made the world like a desert and overthrew its cities, who did not let his prisoners go home?'
  • NLT

    Is this the one who destroyed the world and made it into a wasteland? Is this the king who demolished the world's greatest cities and had no mercy on his prisoners?'
  • NET

    Is this the one who made the world like a desert, who ruined its cities, and refused to free his prisoners so they could return home?"'
  • ERVEN

    who destroyed cities and turned the land into a desert, who captured people in war and would not let them go home?"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References