পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 14:9
BNV
9. পাতাল তোমার আগমনে বিচলিত হচ্ছে| পাতাল পৃথিবীর সমস্ত প্রধানদের প্রেতাত্মাদের তোমার জন্য জাগিয়ে তুলছে| পাতাল রাজাদের তাদের সিংহাসন থেকে দাঁড় করাচ্ছে| তারা তোমার আগমনের জন্য প্রস্তুত|



KJV
9. Hell from beneath is moved for thee to meet [thee] at thy coming: it stirreth up the dead for thee, [even] all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations.

KJVP
9. Hell H7585 from beneath H4480 H8478 is moved H7264 for thee to meet H7122 [thee] at thy coming: H935 it stirreth up H5782 the dead H7496 for thee, [even] all H3605 the chief ones H6260 of the earth; H776 it hath raised up H6965 from their thrones H4480 H3678 all H3605 the kings H4428 of the nations. H1471

YLT
9. Sheol beneath hath been troubled at thee, To meet thy coming in, It is waking up for thee Rephaim, All chiefs ones of earth, It hath raised up from their thrones All kings of nations.

ASV
9. Sheol from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming; it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations.

WEB
9. Sheol from beneath is moved for you to meet you at your coming; it stirs up the dead for you, even all the chief ones of the earth; it has raised up from their thrones all the kings of the nations.

ESV
9. Sheol beneath is stirred up to meet you when you come; it rouses the shades to greet you, all who were leaders of the earth; it raises from their thrones all who were kings of the nations.

RV
9. Hell from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming: it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations.

RSV
9. Sheol beneath is stirred up to meet you when you come, it rouses the shades to greet you, all who were leaders of the earth; it raises from their thrones all who were kings of the nations.

NLT
9. "In the place of the dead there is excitement over your arrival. The spirits of world leaders and mighty kings long dead stand up to see you.

NET
9. Sheol below is stirred up about you, ready to meet you when you arrive. It rouses the spirits of the dead for you, all the former leaders of the earth; it makes all the former kings of the nations rise from their thrones.

ERVEN
9. The place of death is excited that you are coming. Sheol is waking the spirits of all the leaders of the earth for you. Sheol is making the kings stand up from their thrones to meet you.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 14:9

  • পাতাল তোমার আগমনে বিচলিত হচ্ছে| পাতাল পৃথিবীর সমস্ত প্রধানদের প্রেতাত্মাদের তোমার জন্য জাগিয়ে তুলছে| পাতাল রাজাদের তাদের সিংহাসন থেকে দাঁড় করাচ্ছে| তারা তোমার আগমনের জন্য প্রস্তুত|
  • KJV

    Hell from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming: it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations.
  • KJVP

    Hell H7585 from beneath H4480 H8478 is moved H7264 for thee to meet H7122 thee at thy coming: H935 it stirreth up H5782 the dead H7496 for thee, even all H3605 the chief ones H6260 of the earth; H776 it hath raised up H6965 from their thrones H4480 H3678 all H3605 the kings H4428 of the nations. H1471
  • YLT

    Sheol beneath hath been troubled at thee, To meet thy coming in, It is waking up for thee Rephaim, All chiefs ones of earth, It hath raised up from their thrones All kings of nations.
  • ASV

    Sheol from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming; it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations.
  • WEB

    Sheol from beneath is moved for you to meet you at your coming; it stirs up the dead for you, even all the chief ones of the earth; it has raised up from their thrones all the kings of the nations.
  • ESV

    Sheol beneath is stirred up to meet you when you come; it rouses the shades to greet you, all who were leaders of the earth; it raises from their thrones all who were kings of the nations.
  • RV

    Hell from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming: it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations.
  • RSV

    Sheol beneath is stirred up to meet you when you come, it rouses the shades to greet you, all who were leaders of the earth; it raises from their thrones all who were kings of the nations.
  • NLT

    "In the place of the dead there is excitement over your arrival. The spirits of world leaders and mighty kings long dead stand up to see you.
  • NET

    Sheol below is stirred up about you, ready to meet you when you arrive. It rouses the spirits of the dead for you, all the former leaders of the earth; it makes all the former kings of the nations rise from their thrones.
  • ERVEN

    The place of death is excited that you are coming. Sheol is waking the spirits of all the leaders of the earth for you. Sheol is making the kings stand up from their thrones to meet you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References