পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 24:11
BNV
11. যদি লোকরা এক জন ব্যক্তিকে হত্যার ষড়যন্ত্র করে তাহলে তুমি সেই ব্যক্তিকে রক্ষা করার আপ্রাণ চেষ্টা করবে|



KJV
11. If thou forbear to deliver [them that are] drawn unto death, and [those that are] ready to be slain;

KJVP
11. If H518 thou forbear H2820 to deliver H5337 [them] [that] [are] drawn H3947 unto death, H4194 and [those] [that] [are] ready H4131 to be slain; H2027

YLT
11. If [from] delivering those taken to death, And those slipping to the slaughter -- thou keepest back.

ASV
11. Deliver them that are carried away unto death, And those that are ready to be slain see that thou hold back.

WEB
11. Rescue those who are being led away to death! Indeed, hold back those who are staggering to the slaughter!

ESV
11. Rescue those who are being taken away to death; hold back those who are stumbling to the slaughter.

RV
11. Deliver them that are carried away unto death, and those that are ready to be slain see that thou hold back.

RSV
11. Rescue those who are being taken away to death; hold back those who are stumbling to the slaughter.

NLT
11. Rescue those who are unjustly sentenced to die; save them as they stagger to their death.

NET
11. Deliver those being taken away to death, and hold back those slipping to the slaughter.

ERVEN
11. If you see someone on their way to death or in danger of being killed, you must do something to save them.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 24:11

  • যদি লোকরা এক জন ব্যক্তিকে হত্যার ষড়যন্ত্র করে তাহলে তুমি সেই ব্যক্তিকে রক্ষা করার আপ্রাণ চেষ্টা করবে|
  • KJV

    If thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain;
  • KJVP

    If H518 thou forbear H2820 to deliver H5337 them that are drawn H3947 unto death, H4194 and those that are ready H4131 to be slain; H2027
  • YLT

    If from delivering those taken to death, And those slipping to the slaughter -- thou keepest back.
  • ASV

    Deliver them that are carried away unto death, And those that are ready to be slain see that thou hold back.
  • WEB

    Rescue those who are being led away to death! Indeed, hold back those who are staggering to the slaughter!
  • ESV

    Rescue those who are being taken away to death; hold back those who are stumbling to the slaughter.
  • RV

    Deliver them that are carried away unto death, and those that are ready to be slain see that thou hold back.
  • RSV

    Rescue those who are being taken away to death; hold back those who are stumbling to the slaughter.
  • NLT

    Rescue those who are unjustly sentenced to die; save them as they stagger to their death.
  • NET

    Deliver those being taken away to death, and hold back those slipping to the slaughter.
  • ERVEN

    If you see someone on their way to death or in danger of being killed, you must do something to save them.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References