পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 24:26
BNV
26. যথার্থ সত্‌ উত্তর মানুষকে খুশী করে| ঠিক য়েন ওষ্ঠাধর চুম্বনের মতো|



KJV
26. [Every man] shall kiss [his] lips that giveth a right answer.

KJVP
26. [Every] [man] shall kiss H5401 [his] lips H8193 that giveth H7725 a right H5228 answer. H1697

YLT
26. Lips he kisseth who is returning straightforward words.

ASV
26. He kisseth the lips Who giveth a right answer.

WEB
26. An honest answer Is like a kiss on the lips.

ESV
26. Whoever gives an honest answer kisses the lips.

RV
26. He kisseth the lips that giveth a right answer.

RSV
26. He who gives a right answer kisses the lips.

NLT
26. An honest answer is like a kiss of friendship.

NET
26. Like a kiss on the lips is the one who gives an honest answer.

ERVEN
26. An honest answer is as pleasing as a kiss on the lips.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 24:26

  • যথার্থ সত্‌ উত্তর মানুষকে খুশী করে| ঠিক য়েন ওষ্ঠাধর চুম্বনের মতো|
  • KJV

    Every man shall kiss his lips that giveth a right answer.
  • KJVP

    Every man shall kiss H5401 his lips H8193 that giveth H7725 a right H5228 answer. H1697
  • YLT

    Lips he kisseth who is returning straightforward words.
  • ASV

    He kisseth the lips Who giveth a right answer.
  • WEB

    An honest answer Is like a kiss on the lips.
  • ESV

    Whoever gives an honest answer kisses the lips.
  • RV

    He kisseth the lips that giveth a right answer.
  • RSV

    He who gives a right answer kisses the lips.
  • NLT

    An honest answer is like a kiss of friendship.
  • NET

    Like a kiss on the lips is the one who gives an honest answer.
  • ERVEN

    An honest answer is as pleasing as a kiss on the lips.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References