পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 17:9
BNV
9. যদি কারোর অন্যায়কে তুমি ক্ষমা করতে পারো তাহলে সে তোমার বন্ধু হতে পারে| কিন্তু যদি তুমি তার অন্যায়কে বারবার মনে কর তাহলে বন্ধুত্বের ক্ষতি হবে|



KJV
9. He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth [very] friends.

KJVP
9. He that covereth H3680 a transgression H6588 seeketh H1245 love; H160 but he that repeateth H8138 a matter H1697 separateth H6504 [very] friends. H441

YLT
9. Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend.

ASV
9. He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends.

WEB
9. He who covers an offense promotes love; But he who repeats a matter separates best friends.

ESV
9. Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends.

RV
9. He that covereth a transgression seeketh love: but he that harpeth on a matter separateth chief friends.

RSV
9. He who forgives an offense seeks love, but he who repeats a matter alienates a friend.

NLT
9. Love prospers when a fault is forgiven, but dwelling on it separates close friends.

NET
9. The one who forgives an offense seeks love, but whoever repeats a matter separates close friends.

ERVEN
9. Forgive someone, and you will strengthen your friendship. Keep reminding them, and you will destroy it.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 17:9

  • যদি কারোর অন্যায়কে তুমি ক্ষমা করতে পারো তাহলে সে তোমার বন্ধু হতে পারে| কিন্তু যদি তুমি তার অন্যায়কে বারবার মনে কর তাহলে বন্ধুত্বের ক্ষতি হবে|
  • KJV

    He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
  • KJVP

    He that covereth H3680 a transgression H6588 seeketh H1245 love; H160 but he that repeateth H8138 a matter H1697 separateth H6504 very friends. H441
  • YLT

    Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend.
  • ASV

    He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends.
  • WEB

    He who covers an offense promotes love; But he who repeats a matter separates best friends.
  • ESV

    Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends.
  • RV

    He that covereth a transgression seeketh love: but he that harpeth on a matter separateth chief friends.
  • RSV

    He who forgives an offense seeks love, but he who repeats a matter alienates a friend.
  • NLT

    Love prospers when a fault is forgiven, but dwelling on it separates close friends.
  • NET

    The one who forgives an offense seeks love, but whoever repeats a matter separates close friends.
  • ERVEN

    Forgive someone, and you will strengthen your friendship. Keep reminding them, and you will destroy it.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References