পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 17:18
BNV
18. একমাত্র বোকারাই অন্য লোকের বিবাদের দায়িত্ব নেয়|



KJV
18. A man void of understanding striketh hands, [and] becometh surety in the presence of his friend.

KJVP
18. A man H120 void H2638 of understanding H3820 striketh H8628 hands, H3709 [and] becometh H6148 surety H6161 in the presence H6440 of his friend. H7453

YLT
18. A man lacking heart is striking hands, A surety he becometh before his friend.

ASV
18. A man void of understanding striketh hands, And becometh surety in the presence of his neighbor.

WEB
18. A man void of understanding strikes hands, And becomes collateral in the presence of his neighbor.

ESV
18. One who lacks sense gives a pledge and puts up security in the presence of his neighbor.

RV
18. A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his neighbour.

RSV
18. A man without sense gives a pledge, and becomes surety in the presence of his neighbor.

NLT
18. It's poor judgment to guarantee another person's debt or put up security for a friend.

NET
18. The one who lacks wisdom strikes hands in pledge, and puts up financial security for his neighbor.

ERVEN
18. Only a fool would promise to pay for someone else's debts.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 17:18

  • একমাত্র বোকারাই অন্য লোকের বিবাদের দায়িত্ব নেয়|
  • KJV

    A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
  • KJVP

    A man H120 void H2638 of understanding H3820 striketh H8628 hands, H3709 and becometh H6148 surety H6161 in the presence H6440 of his friend. H7453
  • YLT

    A man lacking heart is striking hands, A surety he becometh before his friend.
  • ASV

    A man void of understanding striketh hands, And becometh surety in the presence of his neighbor.
  • WEB

    A man void of understanding strikes hands, And becomes collateral in the presence of his neighbor.
  • ESV

    One who lacks sense gives a pledge and puts up security in the presence of his neighbor.
  • RV

    A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his neighbour.
  • RSV

    A man without sense gives a pledge, and becomes surety in the presence of his neighbor.
  • NLT

    It's poor judgment to guarantee another person's debt or put up security for a friend.
  • NET

    The one who lacks wisdom strikes hands in pledge, and puts up financial security for his neighbor.
  • ERVEN

    Only a fool would promise to pay for someone else's debts.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References