পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 14:19
BNV
19. দুর্জনদের বিরুদ্ধে সজ্জনদের জয় হবেই| দুর্জনরা সজ্জনদের কাছে মাথা নত করতে বাধ্য হবেই|



KJV
19. The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.

KJVP
19. The evil H7451 bow H7817 before H6440 the good; H2896 and the wicked H7563 at H5921 the gates H8179 of the righteous. H6662

YLT
19. The evil have bowed down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.

ASV
19. The evil bow down before the good; And the wicked, at the gates of the righteous.

WEB
19. The evil bow down before the good, And the wicked, at the gates of the righteous.

ESV
19. The evil bow down before the good, the wicked at the gates of the righteous.

RV
19. The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.

RSV
19. The evil bow down before the good, the wicked at the gates of the righteous.

NLT
19. Evil people will bow before good people; the wicked will bow at the gates of the godly.

NET
19. Those who are evil will bow before those who are good, and the wicked will bow at the gates of the righteous.

ERVEN
19. Good people will defeat those who are evil, and the wicked will be forced to show respect to those who live right.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 14:19

  • দুর্জনদের বিরুদ্ধে সজ্জনদের জয় হবেই| দুর্জনরা সজ্জনদের কাছে মাথা নত করতে বাধ্য হবেই|
  • KJV

    The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
  • KJVP

    The evil H7451 bow H7817 before H6440 the good; H2896 and the wicked H7563 at H5921 the gates H8179 of the righteous. H6662
  • YLT

    The evil have bowed down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
  • ASV

    The evil bow down before the good; And the wicked, at the gates of the righteous.
  • WEB

    The evil bow down before the good, And the wicked, at the gates of the righteous.
  • ESV

    The evil bow down before the good, the wicked at the gates of the righteous.
  • RV

    The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
  • RSV

    The evil bow down before the good, the wicked at the gates of the righteous.
  • NLT

    Evil people will bow before good people; the wicked will bow at the gates of the godly.
  • NET

    Those who are evil will bow before those who are good, and the wicked will bow at the gates of the righteous.
  • ERVEN

    Good people will defeat those who are evil, and the wicked will be forced to show respect to those who live right.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References