পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 14:3
BNV
3. এক জন বোকা লোকের কথাবার্তা তার নিজের সমস্যার কারণ হয়ে ওঠে| কিন্তু একজন জ্ঞানী লোকের কথাবার্তা তাঁকে রক্ষা করে|



KJV
3. In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.

KJVP
3. In the mouth H6310 of the foolish H191 [is] a rod H2415 of pride: H1346 but the lips H8193 of the wise H2450 shall preserve H8104 them.

YLT
3. In the mouth of a fool [is] a rod of pride, And the lips of the wise preserve them.

ASV
3. In the mouth of the foolish is a rod for his pride; But the lips of the wise shall preserve them.

WEB
3. The fool\'s talk brings a rod to his back, But the lips of the wise protect them.

ESV
3. By the mouth of a fool comes a rod for his back, but the lips of the wise will preserve them.

RV
3. In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.

RSV
3. The talk of a fool is a rod for his back, but the lips of the wise will preserve them.

NLT
3. A fool's proud talk becomes a rod that beats him, but the words of the wise keep them safe.

NET
3. In the speech of a fool is a rod for his back, but the words of the wise protect them.

ERVEN
3. Foolish words cause you trouble; wise words protect you.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 14:3

  • এক জন বোকা লোকের কথাবার্তা তার নিজের সমস্যার কারণ হয়ে ওঠে| কিন্তু একজন জ্ঞানী লোকের কথাবার্তা তাঁকে রক্ষা করে|
  • KJV

    In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
  • KJVP

    In the mouth H6310 of the foolish H191 is a rod H2415 of pride: H1346 but the lips H8193 of the wise H2450 shall preserve H8104 them.
  • YLT

    In the mouth of a fool is a rod of pride, And the lips of the wise preserve them.
  • ASV

    In the mouth of the foolish is a rod for his pride; But the lips of the wise shall preserve them.
  • WEB

    The fool\'s talk brings a rod to his back, But the lips of the wise protect them.
  • ESV

    By the mouth of a fool comes a rod for his back, but the lips of the wise will preserve them.
  • RV

    In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
  • RSV

    The talk of a fool is a rod for his back, but the lips of the wise will preserve them.
  • NLT

    A fool's proud talk becomes a rod that beats him, but the words of the wise keep them safe.
  • NET

    In the speech of a fool is a rod for his back, but the words of the wise protect them.
  • ERVEN

    Foolish words cause you trouble; wise words protect you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References