পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 40:20
BNV
20. মোশি চুক্তিপত্র নিয়ে পবিত্র সিন্দুকে রাখল| খুঁটিগুলো সিন্দুকের ওপর রেখে সেটিকে আবরণ দিয়ে ঢেকে দিল|



KJV
20. And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy seat above upon the ark:

KJVP
20. And he took H3947 and put H5414 H853 the testimony H5715 into H413 the ark, H727 and set H7760 H853 the staves H905 on H5921 the ark, H727 and put H5414 H853 the mercy seat H3727 above H4480 H4605 upon H5921 the ark: H727

YLT
20. And he taketh and putteth the testimony unto the ark, and setteth the staves on the ark, and putteth the mercy-seat on the ark above;

ASV
20. And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy-seat above upon the ark:

WEB
20. He took and put the testimony into the ark, and set the poles on the ark, and put the mercy seat above on the ark.

ESV
20. He took the testimony and put it into the ark, and put the poles on the ark and set the mercy seat above on the ark.

RV
20. And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy-seat above upon the ark:

RSV
20. And he took the testimony and put it into the ark, and put the poles on the ark, and set the mercy seat above on the ark;

NLT
20. He took the stone tablets inscribed with the terms of the covenant and placed them inside the Ark. Then he attached the carrying poles to the Ark, and he set the Ark's cover-- the place of atonement-- on top of it.

NET
20. He took the testimony and put it in the ark, attached the poles to the ark, and then put the atonement lid on the ark.

ERVEN
20. Moses took the Agreement and put it in the Holy Box. He put the poles on the Box and put the mercy-cover on it.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 40:20

  • মোশি চুক্তিপত্র নিয়ে পবিত্র সিন্দুকে রাখল| খুঁটিগুলো সিন্দুকের ওপর রেখে সেটিকে আবরণ দিয়ে ঢেকে দিল|
  • KJV

    And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy seat above upon the ark:
  • KJVP

    And he took H3947 and put H5414 H853 the testimony H5715 into H413 the ark, H727 and set H7760 H853 the staves H905 on H5921 the ark, H727 and put H5414 H853 the mercy seat H3727 above H4480 H4605 upon H5921 the ark: H727
  • YLT

    And he taketh and putteth the testimony unto the ark, and setteth the staves on the ark, and putteth the mercy-seat on the ark above;
  • ASV

    And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy-seat above upon the ark:
  • WEB

    He took and put the testimony into the ark, and set the poles on the ark, and put the mercy seat above on the ark.
  • ESV

    He took the testimony and put it into the ark, and put the poles on the ark and set the mercy seat above on the ark.
  • RV

    And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy-seat above upon the ark:
  • RSV

    And he took the testimony and put it into the ark, and put the poles on the ark, and set the mercy seat above on the ark;
  • NLT

    He took the stone tablets inscribed with the terms of the covenant and placed them inside the Ark. Then he attached the carrying poles to the Ark, and he set the Ark's cover-- the place of atonement-- on top of it.
  • NET

    He took the testimony and put it in the ark, attached the poles to the ark, and then put the atonement lid on the ark.
  • ERVEN

    Moses took the Agreement and put it in the Holy Box. He put the poles on the Box and put the mercy-cover on it.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References