পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 40:19
BNV
19. তারপর মোশি পবিত্র তাঁবুর ওপর বাইরের তাঁবু বসাল| এবং তার ওপর আচ্ছাদন দিল| সে সব কিছুই প্রভুর আদেশ মতো করল|



KJV
19. And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.

KJVP
19. And he spread abroad H6566 H853 the tent H168 over H5921 the tabernacle, H4908 and put H7760 H853 the covering H4372 of the tent H168 above H4480 H4605 upon H5921 it; as H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses. H4872

YLT
19. and spreadeth the tent over the tabernacle, and putteth the covering of the tent upon it above, as Jehovah hath commanded Moses.

ASV
19. And he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as Jehovah commanded Moses.

WEB
19. He spread the covering over the tent, and put the roof of the tent above on it, as Yahweh commanded Moses.

ESV
19. And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the LORD had commanded Moses.

RV
19. And he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.

RSV
19. and he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent over it, as the LORD had commanded Moses.

NLT
19. Then he spread the coverings over the Tabernacle framework and put on the protective layers, just as the LORD had commanded him.

NET
19. Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the LORD had commanded Moses.

ERVEN
19. After that, Moses put the outer tent over the Holy Tent. Then he put the covering over the outer tent. He did these things just as the Lord had commanded.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 40:19

  • তারপর মোশি পবিত্র তাঁবুর ওপর বাইরের তাঁবু বসাল| এবং তার ওপর আচ্ছাদন দিল| সে সব কিছুই প্রভুর আদেশ মতো করল|
  • KJV

    And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.
  • KJVP

    And he spread abroad H6566 H853 the tent H168 over H5921 the tabernacle, H4908 and put H7760 H853 the covering H4372 of the tent H168 above H4480 H4605 upon H5921 it; as H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses. H4872
  • YLT

    and spreadeth the tent over the tabernacle, and putteth the covering of the tent upon it above, as Jehovah hath commanded Moses.
  • ASV

    And he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as Jehovah commanded Moses.
  • WEB

    He spread the covering over the tent, and put the roof of the tent above on it, as Yahweh commanded Moses.
  • ESV

    And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the LORD had commanded Moses.
  • RV

    And he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.
  • RSV

    and he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent over it, as the LORD had commanded Moses.
  • NLT

    Then he spread the coverings over the Tabernacle framework and put on the protective layers, just as the LORD had commanded him.
  • NET

    Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the LORD had commanded Moses.
  • ERVEN

    After that, Moses put the outer tent over the Holy Tent. Then he put the covering over the outer tent. He did these things just as the Lord had commanded.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References