পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 34:4
BNV
4. তাই মোশি প্রথম পাথরের ফলকের মতো আরও দুটি ফলক তৈরী করল| তারপর পরদিন সকালে উঠে সীনয় পর্বতের চূড়ায় গেল| মোশি প্রভুর আদেশ অনুসারে সব কিছু করল| সে পাথরের ফলক দুটি সঙ্গে করে নিয়ে গেল|



KJV
4. And he hewed two tables of stone like unto the first; and Moses rose up early in the morning, and went up unto mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand the two tables of stone.

KJVP
4. And he hewed H6458 two H8147 tables H3871 of stone H68 like unto the first; H7223 and Moses H4872 rose up early H7925 in the morning, H1242 and went up H5927 unto H413 mount H2022 Sinai, H5514 as H834 the LORD H3068 had commanded H6680 him , and took H3947 in his hand H3027 the two H8147 tables H3871 of stone. H68

YLT
4. And he heweth two tables of stone like the first, and Moses riseth early in the morning, and goeth up unto mount Sinai, as Jehovah commanded him, and he taketh in his hand two tables of stone.

ASV
4. And he hewed two tables of stone like unto the first; and Moses rose up early in the morning, and went up unto mount Sinai, as Jehovah had commanded him, and took in his hand two tables of stone.

WEB
4. He chiseled two tablets of stone like the first; and Moses rose up early in the morning, and went up to Mount Sinai, as Yahweh had commanded him, and took in his hand two stone tablets.

ESV
4. So Moses cut two tablets of stone like the first. And he rose early in the morning and went up on Mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand two tablets of stone.

RV
4. And he hewed two tables of stone like unto the first; and Moses rose up early in the morning, and went up unto mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand two tables of stone.

RSV
4. So Moses cut two tables of stone like the first; and he rose early in the morning and went up on Mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand two tables of stone.

NLT
4. So Moses chiseled out two tablets of stone like the first ones. Early in the morning he climbed Mount Sinai as the LORD had commanded him, and he carried the two stone tablets in his hands.

NET
4. So Moses cut out two tablets of stone like the first; early in the morning he went up to Mount Sinai, just as the LORD had commanded him, and he took in his hand the two tablets of stone.

ERVEN
4. So Moses made two more stone tablets like the first ones. Early the next morning Moses went up Mount Sinai, just as the Lord had commanded. Moses carried the two stone tablets with him.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 34:4

  • তাই মোশি প্রথম পাথরের ফলকের মতো আরও দুটি ফলক তৈরী করল| তারপর পরদিন সকালে উঠে সীনয় পর্বতের চূড়ায় গেল| মোশি প্রভুর আদেশ অনুসারে সব কিছু করল| সে পাথরের ফলক দুটি সঙ্গে করে নিয়ে গেল|
  • KJV

    And he hewed two tables of stone like unto the first; and Moses rose up early in the morning, and went up unto mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand the two tables of stone.
  • KJVP

    And he hewed H6458 two H8147 tables H3871 of stone H68 like unto the first; H7223 and Moses H4872 rose up early H7925 in the morning, H1242 and went up H5927 unto H413 mount H2022 Sinai, H5514 as H834 the LORD H3068 had commanded H6680 him , and took H3947 in his hand H3027 the two H8147 tables H3871 of stone. H68
  • YLT

    And he heweth two tables of stone like the first, and Moses riseth early in the morning, and goeth up unto mount Sinai, as Jehovah commanded him, and he taketh in his hand two tables of stone.
  • ASV

    And he hewed two tables of stone like unto the first; and Moses rose up early in the morning, and went up unto mount Sinai, as Jehovah had commanded him, and took in his hand two tables of stone.
  • WEB

    He chiseled two tablets of stone like the first; and Moses rose up early in the morning, and went up to Mount Sinai, as Yahweh had commanded him, and took in his hand two stone tablets.
  • ESV

    So Moses cut two tablets of stone like the first. And he rose early in the morning and went up on Mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand two tablets of stone.
  • RV

    And he hewed two tables of stone like unto the first; and Moses rose up early in the morning, and went up unto mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand two tables of stone.
  • RSV

    So Moses cut two tables of stone like the first; and he rose early in the morning and went up on Mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand two tables of stone.
  • NLT

    So Moses chiseled out two tablets of stone like the first ones. Early in the morning he climbed Mount Sinai as the LORD had commanded him, and he carried the two stone tablets in his hands.
  • NET

    So Moses cut out two tablets of stone like the first; early in the morning he went up to Mount Sinai, just as the LORD had commanded him, and he took in his hand the two tablets of stone.
  • ERVEN

    So Moses made two more stone tablets like the first ones. Early the next morning Moses went up Mount Sinai, just as the Lord had commanded. Moses carried the two stone tablets with him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References