পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 34:14
BNV
14. অন্য কোনও দেবতাকে পূজা করো না কারণ আমার নাম “ঈর্ষা|” আমি হলাম ঈর্ষাপরাযণ ঈশ্বর|



KJV
14. For thou shalt worship no other god: for the LORD, whose name [is] Jealous, [is] a jealous God:

KJVP
14. For H3588 thou shalt worship H7812 no H3808 other H312 god: H410 for H3588 the LORD, H3068 whose name H8034 [is] Jealous, H7067 [is] a jealous H7067 God: H410

YLT
14. for ye do not bow yourselves to another god -- for Jehovah, whose name [is] Zealous, is a zealous God.

ASV
14. for thou shalt worship no other god: for Jehovah, whose name is Jealous, is a jealous God:

WEB
14. for you shall worship no other god: for Yahweh, whose name is Jealous, is a jealous God.

ESV
14. (for you shall worship no other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God),

RV
14. for thou shalt worship no other god: for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God:

RSV
14. (for you shall worship no other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God),

NLT
14. You must worship no other gods, for the LORD, whose very name is Jealous, is a God who is jealous about his relationship with you.

NET
14. For you must not worship any other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God.

ERVEN
14. Don't worship any other god. I am Yahweh Kanah—the jealous Lord. That is my name. I hate for my people to worship other gods.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 34:14

  • অন্য কোনও দেবতাকে পূজা করো না কারণ আমার নাম “ঈর্ষা|” আমি হলাম ঈর্ষাপরাযণ ঈশ্বর|
  • KJV

    For thou shalt worship no other god: for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God:
  • KJVP

    For H3588 thou shalt worship H7812 no H3808 other H312 god: H410 for H3588 the LORD, H3068 whose name H8034 is Jealous, H7067 is a jealous H7067 God: H410
  • YLT

    for ye do not bow yourselves to another god -- for Jehovah, whose name is Zealous, is a zealous God.
  • ASV

    for thou shalt worship no other god: for Jehovah, whose name is Jealous, is a jealous God:
  • WEB

    for you shall worship no other god: for Yahweh, whose name is Jealous, is a jealous God.
  • ESV

    (for you shall worship no other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God),
  • RV

    for thou shalt worship no other god: for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God:
  • RSV

    (for you shall worship no other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God),
  • NLT

    You must worship no other gods, for the LORD, whose very name is Jealous, is a God who is jealous about his relationship with you.
  • NET

    For you must not worship any other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God.
  • ERVEN

    Don't worship any other god. I am Yahweh Kanah—the jealous Lord. That is my name. I hate for my people to worship other gods.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References