পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 34:28
BNV
28. মোশি সেখানে প্রভুর সঙ্গে 40 দিন ও 40 রাত বাস করেছিল| মোশি 40 দিন কোন কিছু ভোজন করল না বা জল পান করল না| মোশি দুটি পাথরের ফলকের ওপর চুক্তির কথাগুলি লিখেছিল|



KJV
28. And he was there with the LORD forty days and forty nights; he did neither eat bread, nor drink water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.

KJVP
28. And he was H1961 there H8033 with H5973 the LORD H3068 forty H705 days H3117 and forty H705 nights; H3915 he did neither H3808 eat H398 bread, H3899 nor H3808 drink H8354 water. H4325 And he wrote H3789 upon H5921 the tables H3871 H853 the words H1697 of the covenant, H1285 the ten H6235 commandments. H1697

YLT
28. And he is there with Jehovah forty days and forty nights; bread he hath not eaten, and water he hath not drunk; and he writeth on the tables the matters of the covenant -- the ten matters.

ASV
28. And he was there with Jehovah forty days and forty nights; he did neither eat bread, nor drink water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.

WEB
28. He was there with Yahweh forty days and forty nights; he neither ate bread, nor drank water. He wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments.

ESV
28. So he was there with the LORD forty days and forty nights. He neither ate bread nor drank water. And he wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments.

RV
28. And he was there with the LORD forty days and forty nights; he did neither eat bread, nor drink water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.

RSV
28. And he was there with the LORD forty days and forty nights; he neither ate bread nor drank water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.

NLT
28. Moses remained there on the mountain with the LORD forty days and forty nights. In all that time he ate no bread and drank no water. And the LORD wrote the terms of the covenant-- the Ten Commandments-- on the stone tablets.

NET
28. So he was there with the LORD forty days and forty nights; he did not eat bread, and he did not drink water. He wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments.

ERVEN
28. Moses stayed there with the Lord for 40 days and 40 nights. Moses did not eat any food or drink any water. And he wrote the words of the agreement (the Ten Commandments) on the two stone tablets.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 34:28

  • মোশি সেখানে প্রভুর সঙ্গে 40 দিন ও 40 রাত বাস করেছিল| মোশি 40 দিন কোন কিছু ভোজন করল না বা জল পান করল না| মোশি দুটি পাথরের ফলকের ওপর চুক্তির কথাগুলি লিখেছিল|
  • KJV

    And he was there with the LORD forty days and forty nights; he did neither eat bread, nor drink water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.
  • KJVP

    And he was H1961 there H8033 with H5973 the LORD H3068 forty H705 days H3117 and forty H705 nights; H3915 he did neither H3808 eat H398 bread, H3899 nor H3808 drink H8354 water. H4325 And he wrote H3789 upon H5921 the tables H3871 H853 the words H1697 of the covenant, H1285 the ten H6235 commandments. H1697
  • YLT

    And he is there with Jehovah forty days and forty nights; bread he hath not eaten, and water he hath not drunk; and he writeth on the tables the matters of the covenant -- the ten matters.
  • ASV

    And he was there with Jehovah forty days and forty nights; he did neither eat bread, nor drink water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.
  • WEB

    He was there with Yahweh forty days and forty nights; he neither ate bread, nor drank water. He wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments.
  • ESV

    So he was there with the LORD forty days and forty nights. He neither ate bread nor drank water. And he wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments.
  • RV

    And he was there with the LORD forty days and forty nights; he did neither eat bread, nor drink water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.
  • RSV

    And he was there with the LORD forty days and forty nights; he neither ate bread nor drank water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.
  • NLT

    Moses remained there on the mountain with the LORD forty days and forty nights. In all that time he ate no bread and drank no water. And the LORD wrote the terms of the covenant-- the Ten Commandments-- on the stone tablets.
  • NET

    So he was there with the LORD forty days and forty nights; he did not eat bread, and he did not drink water. He wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments.
  • ERVEN

    Moses stayed there with the Lord for 40 days and 40 nights. Moses did not eat any food or drink any water. And he wrote the words of the agreement (the Ten Commandments) on the two stone tablets.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References