পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 28:31
BNV
31. “এফোদের জন্য একটি সম্পূর্ণরূপে নীল রঙের আলখাল্লা তৈরী করবে|



KJV
31. And thou shalt make the robe of the ephod all [of] blue.

KJVP
31. And thou shalt make H6213 H853 the robe H4598 of the ephod H646 all H3632 [of] blue. H8504

YLT
31. `And thou hast made the upper robe of the ephod completely of blue,

ASV
31. And thou shalt make the robe of the ephod all of blue.

WEB
31. "You shall make the robe of the ephod all of blue.

ESV
31. "You shall make the robe of the ephod all of blue.

RV
31. And thou shalt make the robe of the ephod all of blue.

RSV
31. "And you shall make the robe of the ephod all of blue.

NLT
31. "Make the robe that is worn with the ephod from a single piece of blue cloth,

NET
31. "You are to make the robe of the ephod completely blue.

ERVEN
31. "Make a blue robe for the ephod.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 28:31

  • “এফোদের জন্য একটি সম্পূর্ণরূপে নীল রঙের আলখাল্লা তৈরী করবে|
  • KJV

    And thou shalt make the robe of the ephod all of blue.
  • KJVP

    And thou shalt make H6213 H853 the robe H4598 of the ephod H646 all H3632 of blue. H8504
  • YLT

    `And thou hast made the upper robe of the ephod completely of blue,
  • ASV

    And thou shalt make the robe of the ephod all of blue.
  • WEB

    "You shall make the robe of the ephod all of blue.
  • ESV

    "You shall make the robe of the ephod all of blue.
  • RV

    And thou shalt make the robe of the ephod all of blue.
  • RSV

    "And you shall make the robe of the ephod all of blue.
  • NLT

    "Make the robe that is worn with the ephod from a single piece of blue cloth,
  • NET

    "You are to make the robe of the ephod completely blue.
  • ERVEN

    "Make a blue robe for the ephod.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References