পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 28:21
BNV
21. বারোটি মণির ওপর ইস্রায়েলের সন্তানদের নাম আলাদা আলাদা করে খোদাই থাকবে| সীলমোহরের মতো ঐ মণিগুলিতে বারোজনের নাম খোদাই করা থাকবে|



KJV
21. And the stones shall be with the names of the children of Israel, twelve, according to their names, [like] the engravings of a signet; every one with his name shall they be according to the twelve tribes.

KJVP
21. And the stones H68 shall be H1961 with H5921 the names H8034 of the children H1121 of Israel, H3478 twelve H8147 H6240 , according to H5921 their names, H8034 [like] the engravings H6603 of a signet; H2368 every one H376 with H5921 his name H8034 shall they be H1961 according to the twelve H8147 H6240 tribes. H7626

YLT
21. and the stones are according to the names of the sons of Israel, twelve, according to their names, openings of a signet, each by his name are they for the twelve tribes.

ASV
21. And the stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, they shall be for the twelve tribes.

WEB
21. The stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, they shall be for the twelve tribes.

ESV
21. There shall be twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel. They shall be like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.

RV
21. And the stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, they shall be for the twelve tribes.

RSV
21. There shall be twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel; they shall be like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.

NLT
21. Each stone will represent one of the twelve sons of Israel, and the name of that tribe will be engraved on it like a seal.

NET
21. The stones are to be for the names of the sons of Israel, twelve, according to the number of their names. Each name according to the twelve tribes is to be like the engravings of a seal.

ERVEN
21. There will be twelve jewels on the judgment pouch—one jewel for each of the sons of Israel. Write the name of one of the sons of Israel on each of the stones. Cut these names into each stone like a worker makes a seal.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 28:21

  • বারোটি মণির ওপর ইস্রায়েলের সন্তানদের নাম আলাদা আলাদা করে খোদাই থাকবে| সীলমোহরের মতো ঐ মণিগুলিতে বারোজনের নাম খোদাই করা থাকবে|
  • KJV

    And the stones shall be with the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet; every one with his name shall they be according to the twelve tribes.
  • KJVP

    And the stones H68 shall be H1961 with H5921 the names H8034 of the children H1121 of Israel, H3478 twelve H8147 H6240 , according to H5921 their names, H8034 like the engravings H6603 of a signet; H2368 every one H376 with H5921 his name H8034 shall they be H1961 according to the twelve H8147 H6240 tribes. H7626
  • YLT

    and the stones are according to the names of the sons of Israel, twelve, according to their names, openings of a signet, each by his name are they for the twelve tribes.
  • ASV

    And the stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, they shall be for the twelve tribes.
  • WEB

    The stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, they shall be for the twelve tribes.
  • ESV

    There shall be twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel. They shall be like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.
  • RV

    And the stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, they shall be for the twelve tribes.
  • RSV

    There shall be twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel; they shall be like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.
  • NLT

    Each stone will represent one of the twelve sons of Israel, and the name of that tribe will be engraved on it like a seal.
  • NET

    The stones are to be for the names of the sons of Israel, twelve, according to the number of their names. Each name according to the twelve tribes is to be like the engravings of a seal.
  • ERVEN

    There will be twelve jewels on the judgment pouch—one jewel for each of the sons of Israel. Write the name of one of the sons of Israel on each of the stones. Cut these names into each stone like a worker makes a seal.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References