পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 2:6
BNV
6. তারপর রাজকন্যা ঝুড়িটা খুলে দেখল য়ে তাতে রযেছে একটি শিশুপুত্র| শিশুটি তখন কাঁদছিল| আর তা দেখে রাজকন্যার বড় দযা হল| ভাল করে শিশুটিকে লক্ষ্য করার পর সে বুঝতে পারল য়ে শিশুটি হিব্রু|



KJV
6. And when she had opened [it,] she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This [is one] of the Hebrews’ children.

KJVP
6. And when she had opened H6605 [it] , she saw the child: H3206 and, behold, H2009 the babe H5288 wept. H1058 And she had compassion H2550 on H5921 him , and said, H559 This H2088 [is] [one] of the Hebrews' children H4480 H3206. H5680

YLT
6. and openeth, and seeth him -- the lad, and lo, a child weeping! and she hath pity on him, and saith, `This is [one] of the Hebrews` children.`

ASV
6. And she opened it, and saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews children.

WEB
6. She opened it, and saw the child, and, behold, the baby cried. She had compassion on him, and said, "This is one of the Hebrews\' children."

ESV
6. When she opened it, she saw the child, and behold, the baby was crying. She took pity on him and said, "This is one of the Hebrews' children."

RV
6. And she opened it, and saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews- children.

RSV
6. When she opened it she saw the child; and lo, the babe was crying. She took pity on him and said, "This is one of the Hebrews' children."

NLT
6. When the princess opened it, she saw the baby. The little boy was crying, and she felt sorry for him. "This must be one of the Hebrew children," she said.

NET
6. opened it, and saw the child— a boy, crying!— and she felt compassion for him and said, "This is one of the Hebrews' children."

ERVEN
6. The king's daughter opened the basket and saw a baby boy. The baby was crying and she felt sorry for it. Then she noticed that it was one of the Hebrew babies.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 2:6

  • তারপর রাজকন্যা ঝুড়িটা খুলে দেখল য়ে তাতে রযেছে একটি শিশুপুত্র| শিশুটি তখন কাঁদছিল| আর তা দেখে রাজকন্যার বড় দযা হল| ভাল করে শিশুটিকে লক্ষ্য করার পর সে বুঝতে পারল য়ে শিশুটি হিব্রু|
  • KJV

    And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews’ children.
  • KJVP

    And when she had opened H6605 it , she saw the child: H3206 and, behold, H2009 the babe H5288 wept. H1058 And she had compassion H2550 on H5921 him , and said, H559 This H2088 is one of the Hebrews' children H4480 H3206. H5680
  • YLT

    and openeth, and seeth him -- the lad, and lo, a child weeping! and she hath pity on him, and saith, `This is one of the Hebrews` children.`
  • ASV

    And she opened it, and saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews children.
  • WEB

    She opened it, and saw the child, and, behold, the baby cried. She had compassion on him, and said, "This is one of the Hebrews\' children."
  • ESV

    When she opened it, she saw the child, and behold, the baby was crying. She took pity on him and said, "This is one of the Hebrews' children."
  • RV

    And she opened it, and saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews- children.
  • RSV

    When she opened it she saw the child; and lo, the babe was crying. She took pity on him and said, "This is one of the Hebrews' children."
  • NLT

    When the princess opened it, she saw the baby. The little boy was crying, and she felt sorry for him. "This must be one of the Hebrew children," she said.
  • NET

    opened it, and saw the child— a boy, crying!— and she felt compassion for him and said, "This is one of the Hebrews' children."
  • ERVEN

    The king's daughter opened the basket and saw a baby boy. The baby was crying and she felt sorry for it. Then she noticed that it was one of the Hebrew babies.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References