পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 9:6
BNV
6. শত্রুরা নিশ্চিহ্ন হয়েছে! প্রভু, আপনি তাদের নগরসমূহ ধ্বংস করেছেন! এখন শুধুমাত্র ভাঙ্গা বাড়ীগুলো পড়ে আছে| সেই সব দুষ্ট লোকদের কথা আমাদের স্মরণ করিয়ে দেবার মত কিছুই আর অবশিষ্ট নেই|



KJV
6. O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.

KJVP
6. O thou enemy, H341 destructions H2723 are come to a perpetual end H8552 H5331 : and thou hast destroyed H5428 cities; H5892 their memorial H2143 is perished H6 with them. H1992

YLT
6. O thou Enemy, Finished have been destructions for ever, As to cities thou hast plucked up, Perished hath their memorial with them.

ASV
6. The enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished.

WEB
6. The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.

ESV
6. The enemy came to an end in everlasting ruins; their cities you rooted out; the very memory of them has perished.

RV
6. The enemy are come to an end, they are desolate for ever; and the cities which thou hast overthrown, their very memorial is perished.

RSV
6. The enemy have vanished in everlasting ruins; their cities thou hast rooted out; the very memory of them has perished.

NLT
6. The enemy is finished, in endless ruins; the cities you uprooted are now forgotten.

NET
6. The enemy's cities have been reduced to permanent ruins; you destroyed their cities; all memory of the enemies has perished.

ERVEN
6. The enemy is finished! You destroyed their cities. There is nothing left to remind us of them.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 9:6

  • শত্রুরা নিশ্চিহ্ন হয়েছে! প্রভু, আপনি তাদের নগরসমূহ ধ্বংস করেছেন! এখন শুধুমাত্র ভাঙ্গা বাড়ীগুলো পড়ে আছে| সেই সব দুষ্ট লোকদের কথা আমাদের স্মরণ করিয়ে দেবার মত কিছুই আর অবশিষ্ট নেই|
  • KJV

    O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
  • KJVP

    O thou enemy, H341 destructions H2723 are come to a perpetual end H8552 H5331 : and thou hast destroyed H5428 cities; H5892 their memorial H2143 is perished H6 with them. H1992
  • YLT

    O thou Enemy, Finished have been destructions for ever, As to cities thou hast plucked up, Perished hath their memorial with them.
  • ASV

    The enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished.
  • WEB

    The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.
  • ESV

    The enemy came to an end in everlasting ruins; their cities you rooted out; the very memory of them has perished.
  • RV

    The enemy are come to an end, they are desolate for ever; and the cities which thou hast overthrown, their very memorial is perished.
  • RSV

    The enemy have vanished in everlasting ruins; their cities thou hast rooted out; the very memory of them has perished.
  • NLT

    The enemy is finished, in endless ruins; the cities you uprooted are now forgotten.
  • NET

    The enemy's cities have been reduced to permanent ruins; you destroyed their cities; all memory of the enemies has perished.
  • ERVEN

    The enemy is finished! You destroyed their cities. There is nothing left to remind us of them.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References