পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 9:13
BNV
13. আমি ঈশ্বরের কাছে এই প্রার্থনা করেছিলাম: “প্রভু, আমার প্রতি সদয় হোন| দেখুন, আমার শত্রুরা আমায় আঘাত করেছে| আমাকে ‘মৃত্যুর ফটকগুলি’ থেকে রক্ষা করুন|



KJV
13. Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble [which I suffer] of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:

KJVP
13. Have mercy H2603 upon me , O LORD; H3068 consider H7200 my trouble H6040 [which] [I] [suffer] of them that hate H4480 H8130 me , thou that liftest me up H7311 from the gates H4480 H8179 of death: H4194

YLT
13. Favour me, O Jehovah, See mine affliction by those hating me, Thou who liftest me up from the gates of death,

ASV
13. Have mercy upon me, O Jehovah; Behold my affliction which I suffer of them that hate me, Thou that liftest me up from the gates of death;

WEB
13. Have mercy on me, Yahweh. See my affliction by those who hate me, And lift me up from the gates of death;

ESV
13. Be gracious to me, O LORD! See my affliction from those who hate me, O you who lift me up from the gates of death,

RV
13. Have mercy upon me, O LORD; behold my affliction {cf15i which I suffer} of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death;

RSV
13. Be gracious to me, O LORD! Behold what I suffer from those who hate me, O thou who liftest me up from the gates of death,

NLT
13. LORD, have mercy on me. See how my enemies torment me. Snatch me back from the jaws of death.

NET
13. when they prayed: "Have mercy on me, LORD! See how I am oppressed by those who hate me, O one who can snatch me away from the gates of death!

ERVEN
13. I said this prayer: "Lord, be kind to me. See how my enemies are hurting me. Save me from the 'gates of death.'



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 9:13

  • আমি ঈশ্বরের কাছে এই প্রার্থনা করেছিলাম: “প্রভু, আমার প্রতি সদয় হোন| দেখুন, আমার শত্রুরা আমায় আঘাত করেছে| আমাকে ‘মৃত্যুর ফটকগুলি’ থেকে রক্ষা করুন|
  • KJV

    Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
  • KJVP

    Have mercy H2603 upon me , O LORD; H3068 consider H7200 my trouble H6040 which I suffer of them that hate H4480 H8130 me , thou that liftest me up H7311 from the gates H4480 H8179 of death: H4194
  • YLT

    Favour me, O Jehovah, See mine affliction by those hating me, Thou who liftest me up from the gates of death,
  • ASV

    Have mercy upon me, O Jehovah; Behold my affliction which I suffer of them that hate me, Thou that liftest me up from the gates of death;
  • WEB

    Have mercy on me, Yahweh. See my affliction by those who hate me, And lift me up from the gates of death;
  • ESV

    Be gracious to me, O LORD! See my affliction from those who hate me, O you who lift me up from the gates of death,
  • RV

    Have mercy upon me, O LORD; behold my affliction {cf15i which I suffer} of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death;
  • RSV

    Be gracious to me, O LORD! Behold what I suffer from those who hate me, O thou who liftest me up from the gates of death,
  • NLT

    LORD, have mercy on me. See how my enemies torment me. Snatch me back from the jaws of death.
  • NET

    when they prayed: "Have mercy on me, LORD! See how I am oppressed by those who hate me, O one who can snatch me away from the gates of death!
  • ERVEN

    I said this prayer: "Lord, be kind to me. See how my enemies are hurting me. Save me from the 'gates of death.'
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References