পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 72:6
BNV
6. য়ে বৃষ্টি শস্য়ক্ষেতের ওপর ঝরে পড়ে, রাজাকে সেই বৃষ্টির মত হতে সাহায্য করুন| য়ে জলধারা জমিতে পতিত হয়, তাকে সেই ধারার মত হতে সাহায্য করুন|



KJV
6. He shall come down like rain upon the mown grass: as showers [that] water the earth.

KJVP
6. He shall come down H3381 like rain H4306 upon H5921 the mown grass: H1488 as showers H7241 [that] water H2222 the earth. H776

YLT
6. He cometh down as rain on mown grass, As showers -- sprinkling the earth.

ASV
6. He will come down like rain upon the mown grass, As showers that water the earth.

WEB
6. He will come down like rain on the mown grass, As showers that water the earth.

ESV
6. May he be like rain that falls on the mown grass, like showers that water the earth!

RV
6. He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.

RSV
6. May he be like rain that falls on the mown grass, like showers that water the earth!

NLT
6. May the king's rule be refreshing like spring rain on freshly cut grass, like the showers that water the earth.

NET
6. He will descend like rain on the mown grass, like showers that drench the earth.

ERVEN
6. Help the king be like rain falling on the fields, like showers falling on the land.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 72:6

  • য়ে বৃষ্টি শস্য়ক্ষেতের ওপর ঝরে পড়ে, রাজাকে সেই বৃষ্টির মত হতে সাহায্য করুন| য়ে জলধারা জমিতে পতিত হয়, তাকে সেই ধারার মত হতে সাহায্য করুন|
  • KJV

    He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
  • KJVP

    He shall come down H3381 like rain H4306 upon H5921 the mown grass: H1488 as showers H7241 that water H2222 the earth. H776
  • YLT

    He cometh down as rain on mown grass, As showers -- sprinkling the earth.
  • ASV

    He will come down like rain upon the mown grass, As showers that water the earth.
  • WEB

    He will come down like rain on the mown grass, As showers that water the earth.
  • ESV

    May he be like rain that falls on the mown grass, like showers that water the earth!
  • RV

    He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
  • RSV

    May he be like rain that falls on the mown grass, like showers that water the earth!
  • NLT

    May the king's rule be refreshing like spring rain on freshly cut grass, like the showers that water the earth.
  • NET

    He will descend like rain on the mown grass, like showers that drench the earth.
  • ERVEN

    Help the king be like rain falling on the fields, like showers falling on the land.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References