পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 72:18
BNV
18. প্রভু ঈশ্বর, ইস্রায়েলের ঈশ্বরের প্রশংসা কর! একমাত্র ঈশ্বরই এমন আশ্চর্য়্য় কার্য়্য় করতে পারেন|



KJV
18. Blessed [be] the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.

KJVP
18. Blessed H1288 [be] the LORD H3068 God, H430 the God H430 of Israel, H3478 who only H905 doeth H6213 wondrous things. H6381

YLT
18. Blessed is Jehovah God, God of Israel, He alone is doing wonders,

ASV
18. Blessed be Jehovah God, the God of Israel, Who only doeth wondrous things:

WEB
18. Praise be to Yahweh God, the God of Israel, Who alone does marvelous deeds.

ESV
18. Blessed be the LORD, the God of Israel, who alone does wondrous things.

RV
18. Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things:

RSV
18. Blessed be the LORD, the God of Israel, who alone does wondrous things.

NLT
18. Praise the LORD God, the God of Israel, who alone does such wonderful things.

NET
18. The LORD God, the God of Israel, deserves praise! He alone accomplishes amazing things!

ERVEN
18. Praise the Lord God, the God of Israel! Only he can do such amazing things.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 72:18

  • প্রভু ঈশ্বর, ইস্রায়েলের ঈশ্বরের প্রশংসা কর! একমাত্র ঈশ্বরই এমন আশ্চর্য়্য় কার্য়্য় করতে পারেন|
  • KJV

    Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
  • KJVP

    Blessed H1288 be the LORD H3068 God, H430 the God H430 of Israel, H3478 who only H905 doeth H6213 wondrous things. H6381
  • YLT

    Blessed is Jehovah God, God of Israel, He alone is doing wonders,
  • ASV

    Blessed be Jehovah God, the God of Israel, Who only doeth wondrous things:
  • WEB

    Praise be to Yahweh God, the God of Israel, Who alone does marvelous deeds.
  • ESV

    Blessed be the LORD, the God of Israel, who alone does wondrous things.
  • RV

    Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things:
  • RSV

    Blessed be the LORD, the God of Israel, who alone does wondrous things.
  • NLT

    Praise the LORD God, the God of Israel, who alone does such wonderful things.
  • NET

    The LORD God, the God of Israel, deserves praise! He alone accomplishes amazing things!
  • ERVEN

    Praise the Lord God, the God of Israel! Only he can do such amazing things.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References