পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 37:3
BNV
3. যদি তুমি প্রভুতে আস্থা রাখ এবং ভালো কাজ কর, তাহলে তুমি বেঁচে থাকবে এবং এই পৃথিবীর ভাল বস্তুগুলি উপভোগ করবে|



KJV
3. Trust in the LORD, and do good; [so] shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.

KJVP
3. Trust H982 in the LORD, H3068 and do H6213 good; H2896 [so] shalt thou dwell H7931 in the land, H776 and verily H530 thou shalt be fed. H7462

YLT
3. Trust in Jehovah, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,

ASV
3. Trust in Jehovah, and do good; Dwell in the land, and feed on his faithfulness.

WEB
3. Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.

ESV
3. Trust in the LORD, and do good; dwell in the land and befriend faithfulness.

RV
3. Trust in the LORD, and do good; dwell in the land, and follow after faithfulness.

RSV
3. Trust in the LORD, and do good; so you will dwell in the land, and enjoy security.

NLT
3. Trust in the LORD and do good. Then you will live safely in the land and prosper.

NET
3. Trust in the LORD and do what is right! Settle in the land and maintain your integrity!

ERVEN
3. So trust in the Lord and do good. Live on your land and be dependable.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 37:3

  • যদি তুমি প্রভুতে আস্থা রাখ এবং ভালো কাজ কর, তাহলে তুমি বেঁচে থাকবে এবং এই পৃথিবীর ভাল বস্তুগুলি উপভোগ করবে|
  • KJV

    Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
  • KJVP

    Trust H982 in the LORD, H3068 and do H6213 good; H2896 so shalt thou dwell H7931 in the land, H776 and verily H530 thou shalt be fed. H7462
  • YLT

    Trust in Jehovah, and do good, Dwell in the land, and enjoy faithfulness,
  • ASV

    Trust in Jehovah, and do good; Dwell in the land, and feed on his faithfulness.
  • WEB

    Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
  • ESV

    Trust in the LORD, and do good; dwell in the land and befriend faithfulness.
  • RV

    Trust in the LORD, and do good; dwell in the land, and follow after faithfulness.
  • RSV

    Trust in the LORD, and do good; so you will dwell in the land, and enjoy security.
  • NLT

    Trust in the LORD and do good. Then you will live safely in the land and prosper.
  • NET

    Trust in the LORD and do what is right! Settle in the land and maintain your integrity!
  • ERVEN

    So trust in the Lord and do good. Live on your land and be dependable.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References