পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 35:27
BNV
27. কিছু লোক চায় আমার ভালো হোক্| আমি আশা করি, ওরা প্রচণ্ড সুখী হবে! ওরা সব সময় বলে, “প্রভু মহান! যা তাঁর দাসের পক্ষে মঙ্গলকর, তিনি তাই চান|”



KJV
27. Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.

KJVP
27. Let them shout for joy, H7442 and be glad, H8055 that favor H2655 my righteous cause: H6664 yea , let them say H559 continually, H8548 Let the LORD H3068 be magnified, H1431 which hath pleasure H2655 in the prosperity H7965 of his servant. H5650

YLT
27. They sing and rejoice, who are desiring my righteousness, And they say continually, `Jehovah is magnified, Who is desiring the peace of His servant.`

ASV
27. Let them shout for joy, and be glad, that favor my righteous cause: Yea, let them say continually, Jehovah be magnified, Who hath pleasure in the prosperity of his servant.

WEB
27. Let them shout for joy and be glad, who favor my righteous cause. Yes, let them say continually, "Yahweh be magnified, Who has pleasure in the prosperity of his servant!"

ESV
27. Let those who delight in my righteousness shout for joy and be glad and say evermore, "Great is the LORD, who delights in the welfare of his servant!"

RV
27. Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, The LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.

RSV
27. Let those who desire my vindication shout for joy and be glad, and say evermore, "Great is the LORD, who delights in the welfare of his servant!"

NLT
27. But give great joy to those who came to my defense. Let them continually say, "Great is the LORD, who delights in blessing his servant with peace!"

NET
27. May those who desire my vindication shout for joy and rejoice! May they continually say, "May the LORD be praised, for he wants his servant to be secure."

ERVEN
27. To those who want the best for me, I wish them joy and happiness. May they always say, "Praise the Lord, who wants what is best for his servant."



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 35:27

  • কিছু লোক চায় আমার ভালো হোক্| আমি আশা করি, ওরা প্রচণ্ড সুখী হবে! ওরা সব সময় বলে, “প্রভু মহান! যা তাঁর দাসের পক্ষে মঙ্গলকর, তিনি তাই চান|”
  • KJV

    Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.
  • KJVP

    Let them shout for joy, H7442 and be glad, H8055 that favor H2655 my righteous cause: H6664 yea , let them say H559 continually, H8548 Let the LORD H3068 be magnified, H1431 which hath pleasure H2655 in the prosperity H7965 of his servant. H5650
  • YLT

    They sing and rejoice, who are desiring my righteousness, And they say continually, `Jehovah is magnified, Who is desiring the peace of His servant.`
  • ASV

    Let them shout for joy, and be glad, that favor my righteous cause: Yea, let them say continually, Jehovah be magnified, Who hath pleasure in the prosperity of his servant.
  • WEB

    Let them shout for joy and be glad, who favor my righteous cause. Yes, let them say continually, "Yahweh be magnified, Who has pleasure in the prosperity of his servant!"
  • ESV

    Let those who delight in my righteousness shout for joy and be glad and say evermore, "Great is the LORD, who delights in the welfare of his servant!"
  • RV

    Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, The LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.
  • RSV

    Let those who desire my vindication shout for joy and be glad, and say evermore, "Great is the LORD, who delights in the welfare of his servant!"
  • NLT

    But give great joy to those who came to my defense. Let them continually say, "Great is the LORD, who delights in blessing his servant with peace!"
  • NET

    May those who desire my vindication shout for joy and rejoice! May they continually say, "May the LORD be praised, for he wants his servant to be secure."
  • ERVEN

    To those who want the best for me, I wish them joy and happiness. May they always say, "Praise the Lord, who wants what is best for his servant."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References