পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 35:2
BNV
2. প্রভু, ঢাল এবং বর্ম তুলে নিন| উঠুন এবং আমায় সাহায্য করুন|



KJV
2. Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.

KJVP
2. Take hold H2388 of shield H4043 and buckler, H6793 and stand up H6965 for mine help. H5833

YLT
2. Take hold of shield and buckler, and rise for my help,

ASV
2. Take hold of shield and buckler, And stand up for my help.

WEB
2. Take hold of shield and buckler, And stand up for my help.

ESV
2. Take hold of shield and buckler and rise for my help!

RV
2. Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.

RSV
2. Take hold of shield and buckler, and rise for my help!

NLT
2. Put on your armor, and take up your shield. Prepare for battle, and come to my aid.

NET
2. Grab your small shield and large shield, and rise up to help me!

ERVEN
2. Pick up your shields, large and small. Get up and help me!



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 35:2

  • প্রভু, ঢাল এবং বর্ম তুলে নিন| উঠুন এবং আমায় সাহায্য করুন|
  • KJV

    Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.
  • KJVP

    Take hold H2388 of shield H4043 and buckler, H6793 and stand up H6965 for mine help. H5833
  • YLT

    Take hold of shield and buckler, and rise for my help,
  • ASV

    Take hold of shield and buckler, And stand up for my help.
  • WEB

    Take hold of shield and buckler, And stand up for my help.
  • ESV

    Take hold of shield and buckler and rise for my help!
  • RV

    Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.
  • RSV

    Take hold of shield and buckler, and rise for my help!
  • NLT

    Put on your armor, and take up your shield. Prepare for battle, and come to my aid.
  • NET

    Grab your small shield and large shield, and rise up to help me!
  • ERVEN

    Pick up your shields, large and small. Get up and help me!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References