পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 109:30
BNV
30. আমি প্রভুকে ধন্যবাদ দিই| বহু লোকদের সামনে আমি তাঁর প্রশংসা করি|



KJV
30. I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.

KJVP
30. I will greatly H3966 praise H3034 the LORD H3068 with my mouth; H6310 yea , I will praise H1984 him among H8432 the multitude. H7227

YLT
30. I thank Jehovah greatly with my mouth, And in the midst of many I praise Him,

ASV
30. I will give great thanks unto Jehovah with my mouth; Yea, I will praise him among the multitude.

WEB
30. I will give great thanks to Yahweh with my mouth. Yes, I will praise him among the multitude.

ESV
30. With my mouth I will give great thanks to the LORD; I will praise him in the midst of the throng.

RV
30. I will give great thanks unto the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.

RSV
30. With my mouth I will give great thanks to the LORD; I will praise him in the midst of the throng.

NLT
30. But I will give repeated thanks to the LORD, praising him to everyone.

NET
30. I will thank the LORD profusely, in the middle of a crowd I will praise him,

ERVEN
30. I give thanks to the Lord. I praise him in front of everyone.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 109:30

  • আমি প্রভুকে ধন্যবাদ দিই| বহু লোকদের সামনে আমি তাঁর প্রশংসা করি|
  • KJV

    I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
  • KJVP

    I will greatly H3966 praise H3034 the LORD H3068 with my mouth; H6310 yea , I will praise H1984 him among H8432 the multitude. H7227
  • YLT

    I thank Jehovah greatly with my mouth, And in the midst of many I praise Him,
  • ASV

    I will give great thanks unto Jehovah with my mouth; Yea, I will praise him among the multitude.
  • WEB

    I will give great thanks to Yahweh with my mouth. Yes, I will praise him among the multitude.
  • ESV

    With my mouth I will give great thanks to the LORD; I will praise him in the midst of the throng.
  • RV

    I will give great thanks unto the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
  • RSV

    With my mouth I will give great thanks to the LORD; I will praise him in the midst of the throng.
  • NLT

    But I will give repeated thanks to the LORD, praising him to everyone.
  • NET

    I will thank the LORD profusely, in the middle of a crowd I will praise him,
  • ERVEN

    I give thanks to the Lord. I praise him in front of everyone.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References