পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 109:28
BNV
28. ওই মন্দ লোকরা আমায় অভিশাপ দেয়| কিন্তু আপনি আমায় আশীর্বাদ করতে পারেন প্রভু| ওরা আমায় আক্রমণ করেছে, তাই ওদের পরাজিত করুন| তাহলে আপনার দাস, আমি সুখী হব|



KJV
28. Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.

KJVP
28. Let them H1992 curse, H7043 but bless H1288 thou: H859 when they arise, H6965 let them be ashamed; H954 but let thy servant H5650 rejoice. H8055

YLT
28. They revile, and Thou dost bless, They have risen, and are ashamed, And Thy servant doth rejoice.

ASV
28. Let them curse, but bless thou: When they arise, they shall be put to shame, But thy servant shall rejoice.

WEB
28. They may curse, but you bless. When they arise, they will be shamed, But your servant shall rejoice.

ESV
28. Let them curse, but you will bless! They arise and are put to shame, but your servant will be glad!

RV
28. Let them curse, but bless thou: when they arise, they shall be ashamed, but thy servant shall rejoice.

RSV
28. Let them curse, but do thou bless! Let my assailants be put to shame; may thy servant be glad!

NLT
28. Then let them curse me if they like, but you will bless me! When they attack me, they will be disgraced! But I, your servant, will go right on rejoicing!

NET
28. They curse, but you will bless. When they attack, they will be humiliated, but your servant will rejoice.

ERVEN
28. They curse me, but you can bless me. They attacked me, so defeat them. Then I, your servant, will be happy.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 109:28

  • ওই মন্দ লোকরা আমায় অভিশাপ দেয়| কিন্তু আপনি আমায় আশীর্বাদ করতে পারেন প্রভু| ওরা আমায় আক্রমণ করেছে, তাই ওদের পরাজিত করুন| তাহলে আপনার দাস, আমি সুখী হব|
  • KJV

    Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.
  • KJVP

    Let them H1992 curse, H7043 but bless H1288 thou: H859 when they arise, H6965 let them be ashamed; H954 but let thy servant H5650 rejoice. H8055
  • YLT

    They revile, and Thou dost bless, They have risen, and are ashamed, And Thy servant doth rejoice.
  • ASV

    Let them curse, but bless thou: When they arise, they shall be put to shame, But thy servant shall rejoice.
  • WEB

    They may curse, but you bless. When they arise, they will be shamed, But your servant shall rejoice.
  • ESV

    Let them curse, but you will bless! They arise and are put to shame, but your servant will be glad!
  • RV

    Let them curse, but bless thou: when they arise, they shall be ashamed, but thy servant shall rejoice.
  • RSV

    Let them curse, but do thou bless! Let my assailants be put to shame; may thy servant be glad!
  • NLT

    Then let them curse me if they like, but you will bless me! When they attack me, they will be disgraced! But I, your servant, will go right on rejoicing!
  • NET

    They curse, but you will bless. When they attack, they will be humiliated, but your servant will rejoice.
  • ERVEN

    They curse me, but you can bless me. They attacked me, so defeat them. Then I, your servant, will be happy.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References