পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 9:13
BNV
13. ঈশ্বর তাঁর রাগ দমন করবেন না| এমন কি রাহাবেরঅনুচররাও ঈশ্বরের সামনে নত হয়!



KJV
13. [If] God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.

KJVP
13. [If] God H433 will not H3808 withdraw H7725 his anger, H639 the proud H7295 helpers H5826 do stoop H7817 under H8478 him.

YLT
13. God doth not turn back His anger, Under Him bowed have proud helpers.

ASV
13. God will not withdraw his anger; The helpers of Rahab do stoop under him.

WEB
13. "God will not withdraw his anger; The helpers of Rahab stoop under him.

ESV
13. "God will not turn back his anger; beneath him bowed the helpers of Rahab.

RV
13. God will not withdraw his anger; the helpers of Rahab do stoop under him.

RSV
13. "God will not turn back his anger; beneath him bowed the helpers of Rahab.

NLT
13. And God does not restrain his anger. Even the monsters of the sea are crushed beneath his feet.

NET
13. God does not restrain his anger; under him the helpers of Rahab lie crushed.

ERVEN
13. God will not hold back his anger. Even Rahab's helpers are afraid of him.



Notes

No Verse Added

History

যোব 9:13

  • ঈশ্বর তাঁর রাগ দমন করবেন না| এমন কি রাহাবেরঅনুচররাও ঈশ্বরের সামনে নত হয়!
  • KJV

    If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
  • KJVP

    If God H433 will not H3808 withdraw H7725 his anger, H639 the proud H7295 helpers H5826 do stoop H7817 under H8478 him.
  • YLT

    God doth not turn back His anger, Under Him bowed have proud helpers.
  • ASV

    God will not withdraw his anger; The helpers of Rahab do stoop under him.
  • WEB

    "God will not withdraw his anger; The helpers of Rahab stoop under him.
  • ESV

    "God will not turn back his anger; beneath him bowed the helpers of Rahab.
  • RV

    God will not withdraw his anger; the helpers of Rahab do stoop under him.
  • RSV

    "God will not turn back his anger; beneath him bowed the helpers of Rahab.
  • NLT

    And God does not restrain his anger. Even the monsters of the sea are crushed beneath his feet.
  • NET

    God does not restrain his anger; under him the helpers of Rahab lie crushed.
  • ERVEN

    God will not hold back his anger. Even Rahab's helpers are afraid of him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References