পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 28:22
BNV
22. মৃত্যু ও ধ্বংস বলে, ‘আমরা প্রজ্ঞাকে খুঁজে পাই নি| আমরা শুধু তার সম্পর্কে গুঞ্জন শুনেছি|’



KJV
22. Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears.

KJVP
22. Destruction H11 and death H4194 say, H559 We have heard H8085 the fame H8088 thereof with our ears. H241

YLT
22. Destruction and death have said: `With our ears we have heard its fame.`

ASV
22. Destruction and Death say, We have heard a rumor thereof with our ears.

WEB
22. Destruction and Death say, \'We have heard a rumor of it with our ears.\'

ESV
22. Abaddon and Death say, 'We have heard a rumor of it with our ears.'

RV
22. Destruction and Death say, We have heard a rumour thereof with our ears.

RSV
22. Abaddon and Death say, `We have heard a rumor of it with our ears.'

NLT
22. Destruction and Death say, 'We've heard only rumors of where wisdom can be found.'

NET
22. Destruction and Death say, 'With our ears we have heard a rumor about where it can be found.'

ERVEN
22. Death and destruction say, 'We have never seen wisdom; we have only heard rumors about it.'



Notes

No Verse Added

History

যোব 28:22

  • মৃত্যু ও ধ্বংস বলে, ‘আমরা প্রজ্ঞাকে খুঁজে পাই নি| আমরা শুধু তার সম্পর্কে গুঞ্জন শুনেছি|’
  • KJV

    Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears.
  • KJVP

    Destruction H11 and death H4194 say, H559 We have heard H8085 the fame H8088 thereof with our ears. H241
  • YLT

    Destruction and death have said: `With our ears we have heard its fame.`
  • ASV

    Destruction and Death say, We have heard a rumor thereof with our ears.
  • WEB

    Destruction and Death say, \'We have heard a rumor of it with our ears.\'
  • ESV

    Abaddon and Death say, 'We have heard a rumor of it with our ears.'
  • RV

    Destruction and Death say, We have heard a rumour thereof with our ears.
  • RSV

    Abaddon and Death say, `We have heard a rumor of it with our ears.'
  • NLT

    Destruction and Death say, 'We've heard only rumors of where wisdom can be found.'
  • NET

    Destruction and Death say, 'With our ears we have heard a rumor about where it can be found.'
  • ERVEN

    Death and destruction say, 'We have never seen wisdom; we have only heard rumors about it.'
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References