পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 50:14
BNV
14. য়োষেফ তাঁর পিতাকে কবর দেবার পর তাঁর দলের সবাই মিশরে ফিরে গেলেন|



KJV
14. And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.

KJVP
14. And Joseph H3130 returned H7725 into Egypt, H4714 he, H1931 and his brethren, H251 and all H3605 that went up H5927 with H854 him to bury H6912 H853 his father, H1 after H310 he had buried H6912 H853 his father. H1

YLT
14. And Joseph turneth back to Egypt, he and his brethren, and all who are going up with him to bury his father, after his burying his father.

ASV
14. And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.

WEB
14. Joseph returned into Egypt�he, and his brothers, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.

ESV
14. After he had buried his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father.

RV
14. And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.

RSV
14. After he had buried his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father.

NLT
14. After burying Jacob, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had accompanied him to his father's burial.

NET
14. After he buried his father, Joseph returned to Egypt, along with his brothers and all who had accompanied him to bury his father.

ERVEN
14. After Joseph buried his father, he and everyone in the group with him went back to Egypt.



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 50:14

  • য়োষেফ তাঁর পিতাকে কবর দেবার পর তাঁর দলের সবাই মিশরে ফিরে গেলেন|
  • KJV

    And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
  • KJVP

    And Joseph H3130 returned H7725 into Egypt, H4714 he, H1931 and his brethren, H251 and all H3605 that went up H5927 with H854 him to bury H6912 H853 his father, H1 after H310 he had buried H6912 H853 his father. H1
  • YLT

    And Joseph turneth back to Egypt, he and his brethren, and all who are going up with him to bury his father, after his burying his father.
  • ASV

    And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
  • WEB

    Joseph returned into Egypt�he, and his brothers, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
  • ESV

    After he had buried his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father.
  • RV

    And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
  • RSV

    After he had buried his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father.
  • NLT

    After burying Jacob, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had accompanied him to his father's burial.
  • NET

    After he buried his father, Joseph returned to Egypt, along with his brothers and all who had accompanied him to bury his father.
  • ERVEN

    After Joseph buried his father, he and everyone in the group with him went back to Egypt.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References