পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 38:17
BNV
17. যিহূদা উত্তর করল, “আমার পশুপাল থেকে তোমার জন্য একটা বাচ্চা ছাগল পাঠিয়ে দেব|”সে বলল, “ঠিক আছে| কিন্তু ছাগলটা পৌঁছাবার আগে আমার কাছে কিছু বন্ধক রাখুন|”



KJV
17. And he said, I will send [thee] a kid from the flock. And she said, Wilt thou give [me] a pledge, till thou send [it? ]

KJVP
17. And he said, H559 I H595 will send H7971 [thee] a kid H1423 H5795 from H4480 the flock. H6629 And she said, H559 Wilt thou give H5414 [me] a pledge, H6162 till H5704 thou send H7971 [it] ?

YLT
17. and he saith, `I -- I send a kid of the goats from the flock.` And she saith, `Dost thou give a pledge till thou send [it]?`

ASV
17. And he said, I will send thee a kid of the goats from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?

WEB
17. He said, "I will send you a kid of the goats from the flock." She said, "Will you give me a pledge, until you send it?"

ESV
17. He answered, "I will send you a young goat from the flock." And she said, "If you give me a pledge, until you send it-"

RV
17. And he said, I will send thee a kid of the goats from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?

RSV
17. He answered, "I will send you a kid from the flock." And she said, "Will you give me a pledge, till you send it?"

NLT
17. "I'll send you a young goat from my flock," Judah promised."But what will you give me to guarantee that you will send the goat?" she asked.

NET
17. He replied, "I'll send you a young goat from the flock." She asked, "Will you give me a pledge until you send it?"

ERVEN
17. Judah answered, "I will send you a young goat from my flock." She answered, "I agree to that. But first you must give me something to keep until you send me the goat."



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 38:17

  • যিহূদা উত্তর করল, “আমার পশুপাল থেকে তোমার জন্য একটা বাচ্চা ছাগল পাঠিয়ে দেব|”সে বলল, “ঠিক আছে| কিন্তু ছাগলটা পৌঁছাবার আগে আমার কাছে কিছু বন্ধক রাখুন|”
  • KJV

    And he said, I will send thee a kid from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?
  • KJVP

    And he said, H559 I H595 will send H7971 thee a kid H1423 H5795 from H4480 the flock. H6629 And she said, H559 Wilt thou give H5414 me a pledge, H6162 till H5704 thou send H7971 it ?
  • YLT

    and he saith, `I -- I send a kid of the goats from the flock.` And she saith, `Dost thou give a pledge till thou send it?`
  • ASV

    And he said, I will send thee a kid of the goats from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?
  • WEB

    He said, "I will send you a kid of the goats from the flock." She said, "Will you give me a pledge, until you send it?"
  • ESV

    He answered, "I will send you a young goat from the flock." And she said, "If you give me a pledge, until you send it-"
  • RV

    And he said, I will send thee a kid of the goats from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?
  • RSV

    He answered, "I will send you a kid from the flock." And she said, "Will you give me a pledge, till you send it?"
  • NLT

    "I'll send you a young goat from my flock," Judah promised."But what will you give me to guarantee that you will send the goat?" she asked.
  • NET

    He replied, "I'll send you a young goat from the flock." She asked, "Will you give me a pledge until you send it?"
  • ERVEN

    Judah answered, "I will send you a young goat from my flock." She answered, "I agree to that. But first you must give me something to keep until you send me the goat."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References