পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 38:10
BNV
10. এই কাজে প্রভু ক্রুদ্ধ হলেন এবং ওননকেও মেরে ফেললেন|



KJV
10. And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also.

KJVP
10. And the thing which H834 he did H6213 displeased H7489 H5869 the LORD: H3068 wherefore he slew H4191 him also. H1571

YLT
10. and that which he hath done is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him also to death.

ASV
10. And the thing which he did was evil in the sight of Jehovah: and he slew him also.

WEB
10. The thing which he did was evil in the sight of Yahweh, and he killed him also.

ESV
10. And what he did was wicked in the sight of the LORD, and he put him to death also.

RV
10. And the thing which he did was evil in the sight of the LORD: and he slew him also.

RSV
10. And what he did was displeasing in the sight of the LORD, and he slew him also.

NLT
10. But the LORD considered it evil for Onan to deny a child to his dead brother. So the LORD took Onan's life, too.

NET
10. What he did was evil in the LORD's sight, so the LORD killed him too.

ERVEN
10. This made the Lord angry. So he killed Onan also.



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 38:10

  • এই কাজে প্রভু ক্রুদ্ধ হলেন এবং ওননকেও মেরে ফেললেন|
  • KJV

    And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also.
  • KJVP

    And the thing which H834 he did H6213 displeased H7489 H5869 the LORD: H3068 wherefore he slew H4191 him also. H1571
  • YLT

    and that which he hath done is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him also to death.
  • ASV

    And the thing which he did was evil in the sight of Jehovah: and he slew him also.
  • WEB

    The thing which he did was evil in the sight of Yahweh, and he killed him also.
  • ESV

    And what he did was wicked in the sight of the LORD, and he put him to death also.
  • RV

    And the thing which he did was evil in the sight of the LORD: and he slew him also.
  • RSV

    And what he did was displeasing in the sight of the LORD, and he slew him also.
  • NLT

    But the LORD considered it evil for Onan to deny a child to his dead brother. So the LORD took Onan's life, too.
  • NET

    What he did was evil in the LORD's sight, so the LORD killed him too.
  • ERVEN

    This made the Lord angry. So he killed Onan also.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References