পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোশুয়া 8:8
BNV
8. “প্রভু যা যা বলেন সেই অনুসারে কাজ করবে| আমার দিকে লক্ষ্য রেখো| আমি তোমাদের শহর দখলের আদেশ দেব| শহরের দখল নিয়ে একে তোমরা বালিয়ে দেবে|”



KJV
8. And it shall be, when ye have taken the city, [that] ye shall set the city on fire: according to the commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.

KJVP
8. And it shall be, H1961 when ye have taken H8610 H853 the city, H5892 [that] ye shall set H3341 H853 the city H5892 on fire: H784 according to the commandment H1697 of the LORD H3068 shall ye do. H6213 See, H7200 I have commanded H6680 you.

YLT
8. and it hath been, when ye capture the city, ye burn the city with fire, according to the word of Jehovah ye do, see, I have commanded you.`

ASV
8. And it shall be, when ye have seized upon the city, that ye shall set the city on fire; according to the word of Jehovah shall ye do: see, I have commanded you.

WEB
8. It shall be, when you have seized on the city, that you shall set the city on fire; according to the word of Yahweh shall you do: behold, I have commanded you.

ESV
8. And as soon as you have taken the city, you shall set the city on fire. You shall do according to the word of the Lord. See, I have commanded you."

RV
8. And it shall be, when ye have seized upon the city, that ye shall set the city on fire; according to the word of the LORD shall ye do: see, I have commanded you.

RSV
8. And when you have taken the city, you shall set the city on fire, doing as the LORD has bidden; see, I have commanded you."

NLT
8. Set the town on fire, as the LORD has commanded. You have your orders."

NET
8. When you capture the city, set it on fire. Do as the LORD says! See, I have given you orders."

ERVEN
8. "You must do what the Lord says. Watch me and I will give you the command to attack the city. When you have taken control of the city, burn it."



Notes

No Verse Added

History

যোশুয়া 8:8

  • “প্রভু যা যা বলেন সেই অনুসারে কাজ করবে| আমার দিকে লক্ষ্য রেখো| আমি তোমাদের শহর দখলের আদেশ দেব| শহরের দখল নিয়ে একে তোমরা বালিয়ে দেবে|”
  • KJV

    And it shall be, when ye have taken the city, that ye shall set the city on fire: according to the commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.
  • KJVP

    And it shall be, H1961 when ye have taken H8610 H853 the city, H5892 that ye shall set H3341 H853 the city H5892 on fire: H784 according to the commandment H1697 of the LORD H3068 shall ye do. H6213 See, H7200 I have commanded H6680 you.
  • YLT

    and it hath been, when ye capture the city, ye burn the city with fire, according to the word of Jehovah ye do, see, I have commanded you.`
  • ASV

    And it shall be, when ye have seized upon the city, that ye shall set the city on fire; according to the word of Jehovah shall ye do: see, I have commanded you.
  • WEB

    It shall be, when you have seized on the city, that you shall set the city on fire; according to the word of Yahweh shall you do: behold, I have commanded you.
  • ESV

    And as soon as you have taken the city, you shall set the city on fire. You shall do according to the word of the Lord. See, I have commanded you."
  • RV

    And it shall be, when ye have seized upon the city, that ye shall set the city on fire; according to the word of the LORD shall ye do: see, I have commanded you.
  • RSV

    And when you have taken the city, you shall set the city on fire, doing as the LORD has bidden; see, I have commanded you."
  • NLT

    Set the town on fire, as the LORD has commanded. You have your orders."
  • NET

    When you capture the city, set it on fire. Do as the LORD says! See, I have given you orders."
  • ERVEN

    "You must do what the Lord says. Watch me and I will give you the command to attack the city. When you have taken control of the city, burn it."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References