পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোশুয়া 8:26
BNV
26. যিহোশূয় তাঁর লোকদের শহর ধ্বংস করার সংকেত দিতেই অয় শহরের দিকে বল্লম উঁচু করে ধরেছিলেন| শহরের সমস্ত লোক বিনষ্ট না হওয়া পর্য়ন্ত যিহোশূয় এভাবেই দাঁড়িয়েছিলেন|



KJV
26. For Joshua drew not his hand back, wherewith he stretched out the spear, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.

KJVP
26. For Joshua H3091 drew H7725 not H3808 his hand H3027 back, wherewith H834 he stretched out H5186 the spear, H3591 until H5704 H834 he had utterly destroyed H2763 H853 all H3605 the inhabitants H3427 of Ai. H5857

YLT
26. And Joshua hath not brought back his hand which he stretched out with the javelin till that he hath devoted all the inhabitants of Ai;

ASV
26. For Joshua drew not back his hand, wherewith he stretched out the javelin, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.

WEB
26. For Joshua didn\'t draw back his hand, with which he stretched out the javelin, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.

ESV
26. But Joshua did not draw back his hand with which he stretched out the javelin until he had devoted all the inhabitants of Ai to destruction.

RV
26. For Joshua drew not back his hand wherewith he stretched out the javelin, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.

RSV
26. For Joshua did not draw back his hand, with which he stretched out the javelin, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.

NLT
26. For Joshua kept holding out his spear until everyone who had lived in Ai was completely destroyed.

NET
26. Joshua kept holding out his curved sword until Israel had annihilated all who lived in Ai.

ERVEN
26. Joshua had held his spear toward Ai as a sign to his people to destroy the city. And he did not stop until all the people of Ai were destroyed.



Notes

No Verse Added

History

যোশুয়া 8:26

  • যিহোশূয় তাঁর লোকদের শহর ধ্বংস করার সংকেত দিতেই অয় শহরের দিকে বল্লম উঁচু করে ধরেছিলেন| শহরের সমস্ত লোক বিনষ্ট না হওয়া পর্য়ন্ত যিহোশূয় এভাবেই দাঁড়িয়েছিলেন|
  • KJV

    For Joshua drew not his hand back, wherewith he stretched out the spear, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.
  • KJVP

    For Joshua H3091 drew H7725 not H3808 his hand H3027 back, wherewith H834 he stretched out H5186 the spear, H3591 until H5704 H834 he had utterly destroyed H2763 H853 all H3605 the inhabitants H3427 of Ai. H5857
  • YLT

    And Joshua hath not brought back his hand which he stretched out with the javelin till that he hath devoted all the inhabitants of Ai;
  • ASV

    For Joshua drew not back his hand, wherewith he stretched out the javelin, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.
  • WEB

    For Joshua didn\'t draw back his hand, with which he stretched out the javelin, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.
  • ESV

    But Joshua did not draw back his hand with which he stretched out the javelin until he had devoted all the inhabitants of Ai to destruction.
  • RV

    For Joshua drew not back his hand wherewith he stretched out the javelin, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.
  • RSV

    For Joshua did not draw back his hand, with which he stretched out the javelin, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.
  • NLT

    For Joshua kept holding out his spear until everyone who had lived in Ai was completely destroyed.
  • NET

    Joshua kept holding out his curved sword until Israel had annihilated all who lived in Ai.
  • ERVEN

    Joshua had held his spear toward Ai as a sign to his people to destroy the city. And he did not stop until all the people of Ai were destroyed.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References