পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 6:19
BNV
19. প্রভু য়েভাবে বলেছিলেন সেভাবেই তোমরা তোমাদের সমস্ত শত্রুদের বিতাড়িত করবে| ঈশ্বর যা করেছিলেন সেগুলো তোমাদের সন্তানদের শেখাও



KJV
19. To cast out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken.

KJVP
19. To cast out H1920 H853 all H3605 thine enemies H341 from before H4480 H6440 thee, as H834 the LORD H3068 hath spoken. H1696

YLT
19. to drive away all thine enemies from thy presence, as Jehovah hath spoken.

ASV
19. to thrust out all thine enemies from before thee, as Jehovah hath spoken.

WEB
19. to thrust out all your enemies from before you, as Yahweh has spoken.

ESV
19. by thrusting out all your enemies from before you, as the LORD has promised.

RV
19. to thrust out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken.

RSV
19. by thrusting out all your enemies from before you, as the LORD has promised.

NLT
19. You will drive out all the enemies living in the land, just as the LORD said you would.

NET
19. and that you may drive out all your enemies just as the LORD said.

ERVEN
19. And you will force out all your enemies, just as the Lord said.



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 6:19

  • প্রভু য়েভাবে বলেছিলেন সেভাবেই তোমরা তোমাদের সমস্ত শত্রুদের বিতাড়িত করবে| ঈশ্বর যা করেছিলেন সেগুলো তোমাদের সন্তানদের শেখাও
  • KJV

    To cast out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken.
  • KJVP

    To cast out H1920 H853 all H3605 thine enemies H341 from before H4480 H6440 thee, as H834 the LORD H3068 hath spoken. H1696
  • YLT

    to drive away all thine enemies from thy presence, as Jehovah hath spoken.
  • ASV

    to thrust out all thine enemies from before thee, as Jehovah hath spoken.
  • WEB

    to thrust out all your enemies from before you, as Yahweh has spoken.
  • ESV

    by thrusting out all your enemies from before you, as the LORD has promised.
  • RV

    to thrust out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken.
  • RSV

    by thrusting out all your enemies from before you, as the LORD has promised.
  • NLT

    You will drive out all the enemies living in the land, just as the LORD said you would.
  • NET

    and that you may drive out all your enemies just as the LORD said.
  • ERVEN

    And you will force out all your enemies, just as the Lord said.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References