পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 6:11
BNV
11. প্রভু তোমাদের উত্তম এমন দ্রব্য়ে পরিপূর্ণ বাড়ী দেবেন, য়ে দ্রব্য তোমরা সেখানে রাখো নি| প্রভু তোমাদের এমন অনেক কূপ দেবেন যা তোমরা খনন করো নি| খেযে দেযে তৃপ্ত হলে পর প্রভু তোমাদের প্রচুর দ্রাক্ষার ক্ষেত এবং জলপাইযের গাছ দেবেন য়েগুলো তোমরা রোপণ করনি|



KJV
11. And houses full of all good [things,] which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not; when thou shalt have eaten and be full;

KJVP
11. And houses H1004 full H4392 of all H3605 good H2898 [things] , which H834 thou filledst H4390 not, H3808 and wells H953 digged, H2672 which H834 thou diggedst H2672 not, H3808 vineyards H3754 and olive trees, H2132 which H834 thou plantedst H5193 not; H3808 when thou shalt have eaten H398 and be full; H7646

YLT
11. and houses full of all good things which thou hast not filled, and wells digged which thou hast not digged, vineyards and olive-yards which thou hast not planted, and thou hast eaten, and been satisfied;

ASV
11. and houses full of all good things, which thou filledst not, and cisterns hewn out, which thou hewedst not, vineyards and olive-trees, which thou plantedst not, and thou shalt eat and be full;

WEB
11. and houses full of all good things, which you didn\'t fill, and cisterns dug out, which you didn\'t dig, vineyards and olive trees, which you didn\'t plant, and you shall eat and be full;

ESV
11. and houses full of all good things that you did not fill, and cisterns that you did not dig, and vineyards and olive trees that you did not plant- and when you eat and are full,

RV
11. and houses full of all good things, which thou filledst not, and cisterns hewn out, which thou hewedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not, and thou shalt eat and be full;

RSV
11. and houses full of all good things, which you did not fill, and cisterns hewn out, which you did not hew, and vineyards and olive trees, which you did not plant, and when you eat and are full,

NLT
11. The houses will be richly stocked with goods you did not produce. You will draw water from cisterns you did not dig, and you will eat from vineyards and olive trees you did not plant. When you have eaten your fill in this land,

NET
11. houses filled with choice things you did not accumulate, hewn out cisterns you did not dig, and vineyards and olive groves you did not plant— and you eat your fill,

ERVEN
11. He will give you houses full of good things that you did not put there. He will give you wells that you did not dig. He will give you vineyards and olive trees that you did not plant, and you will have plenty to eat.



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 6:11

  • প্রভু তোমাদের উত্তম এমন দ্রব্য়ে পরিপূর্ণ বাড়ী দেবেন, য়ে দ্রব্য তোমরা সেখানে রাখো নি| প্রভু তোমাদের এমন অনেক কূপ দেবেন যা তোমরা খনন করো নি| খেযে দেযে তৃপ্ত হলে পর প্রভু তোমাদের প্রচুর দ্রাক্ষার ক্ষেত এবং জলপাইযের গাছ দেবেন য়েগুলো তোমরা রোপণ করনি|
  • KJV

    And houses full of all good things, which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not; when thou shalt have eaten and be full;
  • KJVP

    And houses H1004 full H4392 of all H3605 good H2898 things , which H834 thou filledst H4390 not, H3808 and wells H953 digged, H2672 which H834 thou diggedst H2672 not, H3808 vineyards H3754 and olive trees, H2132 which H834 thou plantedst H5193 not; H3808 when thou shalt have eaten H398 and be full; H7646
  • YLT

    and houses full of all good things which thou hast not filled, and wells digged which thou hast not digged, vineyards and olive-yards which thou hast not planted, and thou hast eaten, and been satisfied;
  • ASV

    and houses full of all good things, which thou filledst not, and cisterns hewn out, which thou hewedst not, vineyards and olive-trees, which thou plantedst not, and thou shalt eat and be full;
  • WEB

    and houses full of all good things, which you didn\'t fill, and cisterns dug out, which you didn\'t dig, vineyards and olive trees, which you didn\'t plant, and you shall eat and be full;
  • ESV

    and houses full of all good things that you did not fill, and cisterns that you did not dig, and vineyards and olive trees that you did not plant- and when you eat and are full,
  • RV

    and houses full of all good things, which thou filledst not, and cisterns hewn out, which thou hewedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not, and thou shalt eat and be full;
  • RSV

    and houses full of all good things, which you did not fill, and cisterns hewn out, which you did not hew, and vineyards and olive trees, which you did not plant, and when you eat and are full,
  • NLT

    The houses will be richly stocked with goods you did not produce. You will draw water from cisterns you did not dig, and you will eat from vineyards and olive trees you did not plant. When you have eaten your fill in this land,
  • NET

    houses filled with choice things you did not accumulate, hewn out cisterns you did not dig, and vineyards and olive groves you did not plant— and you eat your fill,
  • ERVEN

    He will give you houses full of good things that you did not put there. He will give you wells that you did not dig. He will give you vineyards and olive trees that you did not plant, and you will have plenty to eat.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References