পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এফেসীয় 3:14
BNV
14. এই কারণে আমি পিতার কাছে নতজানু হই৷



KJV
14. For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,

KJVP
14. For this cause G5484 G5127 I bow G2578 my G3450 knees G1119 unto G4314 the G3588 Father G3962 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ, G5547

YLT
14. For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,

ASV
14. For this cause I bow my knees unto the Father,

WEB
14. For this cause, I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,

ESV
14. For this reason I bow my knees before the Father,

RV
14. For this cause I bow my knees unto the Father,

RSV
14. For this reason I bow my knees before the Father,

NLT
14. When I think of all this, I fall to my knees and pray to the Father,

NET
14. For this reason I kneel before the Father,

ERVEN
14. So I bow in prayer before the Father.



Notes

No Verse Added

এফেসীয় 3:14

  • এই কারণে আমি পিতার কাছে নতজানু হই৷
  • KJV

    For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,
  • KJVP

    For this cause G5484 G5127 I bow G2578 my G3450 knees G1119 unto G4314 the G3588 Father G3962 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ, G5547
  • YLT

    For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,
  • ASV

    For this cause I bow my knees unto the Father,
  • WEB

    For this cause, I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
  • ESV

    For this reason I bow my knees before the Father,
  • RV

    For this cause I bow my knees unto the Father,
  • RSV

    For this reason I bow my knees before the Father,
  • NLT

    When I think of all this, I fall to my knees and pray to the Father,
  • NET

    For this reason I kneel before the Father,
  • ERVEN

    So I bow in prayer before the Father.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References