পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রোমীয় 9:6
BNV
6. আমি একথা বলছি না য়ে ঈশ্বরের য়ে প্রতিশ্রুতি তাদের জন্য ছিল তা তিনি পূর্ণ করেন নি৷ কিন্তু ইস্রায়েলের সমস্ত মানুষই সত্যিকার ইস্রায়েলের লোক নয়৷



KJV
6. Not as though the word of God hath taken none effect. For they [are] not all Israel, which are of Israel:

KJVP
6. G1161 Not G3756 as though G3754 G3634 the G3588 word G3056 of God G2316 hath taken none effect. G1601 For G1063 they G3778 [are] not G3756 all G3956 Israel, G2474 which G3588 are of G1537 Israel: G2474

YLT
6. And it is not possible that the word of God hath failed; for not all who [are] of Israel are these Israel;

ASV
6. But it is not as though the word of God hath come to nought. For they are not all Israel, that are of Israel:

WEB
6. But it is not as though the word of God has come to nothing. For they are not all Israel, that are of Israel.

ESV
6. But it is not as though the word of God has failed. For not all who are descended from Israel belong to Israel,

RV
6. But {cf15i it is} not as though the word of God hath come to nought. For they are not all Israel, which are of Israel:

RSV
6. But it is not as though the word of God had failed. For not all who are descended from Israel belong to Israel,

NLT
6. Well then, has God failed to fulfill his promise to Israel? No, for not all who are born into the nation of Israel are truly members of God's people!

NET
6. It is not as though the word of God had failed. For not all those who are descended from Israel are truly Israel,

ERVEN
6. I don't mean that God failed to keep his promise to the Jewish people. But only some of the people of Israel are really God's people.



Notes

No Verse Added

History

রোমীয় 9:6

  • আমি একথা বলছি না য়ে ঈশ্বরের য়ে প্রতিশ্রুতি তাদের জন্য ছিল তা তিনি পূর্ণ করেন নি৷ কিন্তু ইস্রায়েলের সমস্ত মানুষই সত্যিকার ইস্রায়েলের লোক নয়৷
  • KJV

    Not as though the word of God hath taken none effect. For they are not all Israel, which are of Israel:
  • KJVP

    G1161 Not G3756 as though G3754 G3634 the G3588 word G3056 of God G2316 hath taken none effect. G1601 For G1063 they G3778 are not G3756 all G3956 Israel, G2474 which G3588 are of G1537 Israel: G2474
  • YLT

    And it is not possible that the word of God hath failed; for not all who are of Israel are these Israel;
  • ASV

    But it is not as though the word of God hath come to nought. For they are not all Israel, that are of Israel:
  • WEB

    But it is not as though the word of God has come to nothing. For they are not all Israel, that are of Israel.
  • ESV

    But it is not as though the word of God has failed. For not all who are descended from Israel belong to Israel,
  • RV

    But {cf15i it is} not as though the word of God hath come to nought. For they are not all Israel, which are of Israel:
  • RSV

    But it is not as though the word of God had failed. For not all who are descended from Israel belong to Israel,
  • NLT

    Well then, has God failed to fulfill his promise to Israel? No, for not all who are born into the nation of Israel are truly members of God's people!
  • NET

    It is not as though the word of God had failed. For not all those who are descended from Israel are truly Israel,
  • ERVEN

    I don't mean that God failed to keep his promise to the Jewish people. But only some of the people of Israel are really God's people.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References