রোমীয় 9 : 6 [ BNV ]
9:6. আমি একথা বলছি না য়ে ঈশ্বরের য়ে প্রতিশ্রুতি তাদের জন্য ছিল তা তিনি পূর্ণ করেন নি৷ কিন্তু ইস্রায়েলের সমস্ত মানুষই সত্যিকার ইস্রায়েলের লোক নয়৷
রোমীয় 9 : 6 [ NET ]
9:6. It is not as though the word of God had failed. For not all those who are descended from Israel are truly Israel,
রোমীয় 9 : 6 [ NLT ]
9:6. Well then, has God failed to fulfill his promise to Israel? No, for not all who are born into the nation of Israel are truly members of God's people!
রোমীয় 9 : 6 [ ASV ]
9:6. But it is not as though the word of God hath come to nought. For they are not all Israel, that are of Israel:
রোমীয় 9 : 6 [ ESV ]
9:6. But it is not as though the word of God has failed. For not all who are descended from Israel belong to Israel,
রোমীয় 9 : 6 [ KJV ]
9:6. Not as though the word of God hath taken none effect. For they [are] not all Israel, which are of Israel:
রোমীয় 9 : 6 [ RSV ]
9:6. But it is not as though the word of God had failed. For not all who are descended from Israel belong to Israel,
রোমীয় 9 : 6 [ RV ]
9:6. But {cf15i it is} not as though the word of God hath come to nought. For they are not all Israel, which are of Israel:
রোমীয় 9 : 6 [ YLT ]
9:6. And it is not possible that the word of God hath failed; for not all who [are] of Israel are these Israel;
রোমীয় 9 : 6 [ ERVEN ]
9:6. I don't mean that God failed to keep his promise to the Jewish people. But only some of the people of Israel are really God's people.
রোমীয় 9 : 6 [ WEB ]
9:6. But it is not as though the word of God has come to nothing. For they are not all Israel, that are of Israel.
রোমীয় 9 : 6 [ KJVP ]
9:6. G1161 Not G3756 as though G3754 G3634 the G3588 word G3056 of God G2316 hath taken none effect. G1601 For G1063 they G3778 [are] not G3756 all G3956 Israel, G2474 which G3588 are of G1537 Israel: G2474

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP