পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রোমীয় 9:8
BNV
8. এর অর্থ হোল এই য়ে দৈহিকভাবে জন্মপ্রাপ্ত অব্রাহামের সন্তানরা সকলেই ঈশ্বরের সন্তান নয়৷ অব্রাহামের প্রকৃত বংশধর তারাই যাঁরা অব্রাহামের কাছে ঈশ্বরের প্রতিশ্রুতি অনুসারে জন্মলাভ করেছে৷



KJV
8. That is, They which are the children of the flesh, these [are] not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.

KJVP
8. That is, G5123 They which are the G3588 children G5043 of the G3588 flesh, G4561 these G5023 [are] not G3756 the children G5043 of God: G2316 but G235 the G3588 children G5043 of the G3588 promise G1860 are counted G3049 for G1519 the seed. G4690

YLT
8. that is, the children of the flesh -- these [are] not children of God; but the children of the promise are reckoned for seed;

ASV
8. That is, it is not the children of the flesh that are children of God; but the children of the promise are reckoned for a seed.

WEB
8. That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as a seed.

ESV
8. This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as offspring.

RV
8. That is, it is not the children of the flesh that are children of God; but the children of the promise are reckoned for a seed.

RSV
8. This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are reckoned as descendants.

NLT
8. This means that Abraham's physical descendants are not necessarily children of God. Only the children of the promise are considered to be Abraham's children.

NET
8. This means it is not the children of the flesh who are the children of God; rather, the children of promise are counted as descendants.

ERVEN
8. This means that not all of Abraham's descendants are God's true children. Abraham's true children are those who become God's children because of the promise he made to Abraham.



Notes

No Verse Added

History

রোমীয় 9:8

  • এর অর্থ হোল এই য়ে দৈহিকভাবে জন্মপ্রাপ্ত অব্রাহামের সন্তানরা সকলেই ঈশ্বরের সন্তান নয়৷ অব্রাহামের প্রকৃত বংশধর তারাই যাঁরা অব্রাহামের কাছে ঈশ্বরের প্রতিশ্রুতি অনুসারে জন্মলাভ করেছে৷
  • KJV

    That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
  • KJVP

    That is, G5123 They which are the G3588 children G5043 of the G3588 flesh, G4561 these G5023 are not G3756 the children G5043 of God: G2316 but G235 the G3588 children G5043 of the G3588 promise G1860 are counted G3049 for G1519 the seed. G4690
  • YLT

    that is, the children of the flesh -- these are not children of God; but the children of the promise are reckoned for seed;
  • ASV

    That is, it is not the children of the flesh that are children of God; but the children of the promise are reckoned for a seed.
  • WEB

    That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as a seed.
  • ESV

    This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as offspring.
  • RV

    That is, it is not the children of the flesh that are children of God; but the children of the promise are reckoned for a seed.
  • RSV

    This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are reckoned as descendants.
  • NLT

    This means that Abraham's physical descendants are not necessarily children of God. Only the children of the promise are considered to be Abraham's children.
  • NET

    This means it is not the children of the flesh who are the children of God; rather, the children of promise are counted as descendants.
  • ERVEN

    This means that not all of Abraham's descendants are God's true children. Abraham's true children are those who become God's children because of the promise he made to Abraham.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References