পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রোমীয় 9:3
BNV
3. তারা আমার ভাই ও বোন, আমার স্বজাতি৷ তাদের যদি সাহায্য করতে পারতাম! এমন কি আমার এমন ইচ্ছাও জাগে য়ে তাদের বদলে আমি য়েন অভিশপ্ত এবং খ্রীষ্ট থেকে বিচ্ছিন্ন হই৷



KJV
3. For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:

KJVP
3. For G1063 I G1473 could wish G2172 that myself G848 were G1511 accursed G331 from G575 Christ G5547 for G5228 my G3450 brethren, G80 my G3450 kinsmen G4773 according G2596 to the flesh: G4561

YLT
3. for I was wishing, I myself, to be anathema from the Christ -- for my brethren, my kindred, according to the flesh,

ASV
3. For I could wish that I myself were anathema from Christ for my brethrens sake, my kinsmen according to the flesh:

WEB
3. For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brothers\' sake, my relatives according to the flesh,

ESV
3. For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, my kinsmen according to the flesh.

RV
3. For I could wish that I myself were anathema from Christ for my brethren-s sake, my kinsmen according to the flesh:

RSV
3. For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my brethren, my kinsmen by race.

NLT
3. for my people, my Jewish brothers and sisters. I would be willing to be forever cursed-- cut off from Christ!-- if that would save them.

NET
3. For I could wish that I myself were accursed— cut off from Christ— for the sake of my people, my fellow countrymen,

ERVEN
3. for my own people. They are my brothers and sisters, my earthly family. I wish I could help them. I would even have a curse on me and cut myself off from Christ if that would help them.



Notes

No Verse Added

History

রোমীয় 9:3

  • তারা আমার ভাই ও বোন, আমার স্বজাতি৷ তাদের যদি সাহায্য করতে পারতাম! এমন কি আমার এমন ইচ্ছাও জাগে য়ে তাদের বদলে আমি য়েন অভিশপ্ত এবং খ্রীষ্ট থেকে বিচ্ছিন্ন হই৷
  • KJV

    For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:
  • KJVP

    For G1063 I G1473 could wish G2172 that myself G848 were G1511 accursed G331 from G575 Christ G5547 for G5228 my G3450 brethren, G80 my G3450 kinsmen G4773 according G2596 to the flesh: G4561
  • YLT

    for I was wishing, I myself, to be anathema from the Christ -- for my brethren, my kindred, according to the flesh,
  • ASV

    For I could wish that I myself were anathema from Christ for my brethrens sake, my kinsmen according to the flesh:
  • WEB

    For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brothers\' sake, my relatives according to the flesh,
  • ESV

    For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, my kinsmen according to the flesh.
  • RV

    For I could wish that I myself were anathema from Christ for my brethren-s sake, my kinsmen according to the flesh:
  • RSV

    For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my brethren, my kinsmen by race.
  • NLT

    for my people, my Jewish brothers and sisters. I would be willing to be forever cursed-- cut off from Christ!-- if that would save them.
  • NET

    For I could wish that I myself were accursed— cut off from Christ— for the sake of my people, my fellow countrymen,
  • ERVEN

    for my own people. They are my brothers and sisters, my earthly family. I wish I could help them. I would even have a curse on me and cut myself off from Christ if that would help them.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References