পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রোমীয় 14:19
BNV
19. তাই সেই সব কাজ যা শান্তির পথ প্রশস্ত করে এবং পরস্পরকে শক্তিশালী করে, এস, আমরা তাই করি৷



KJV
19. Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.

KJVP
19. G686 Let us therefore follow after G1377 G3767 the things G3588 which make for peace, G1515 and G2532 things G3588 wherewith one may edify G3619 G1519 another. G240

YLT
19. So, then, the things of peace may we pursue, and the things of building up one another;

ASV
19. So then let us follow after things which make for peace, and things whereby we may edify one another.

WEB
19. So then, let us follow after things which make for peace, and things by which we may build one another up.

ESV
19. So then let us pursue what makes for peace and for mutual upbuilding.

RV
19. So then let us follow after things which make for peace, and things whereby we may edify one another.

RSV
19. Let us then pursue what makes for peace and for mutual upbuilding.

NLT
19. So then, let us aim for harmony in the church and try to build each other up.

NET
19. So then, let us pursue what makes for peace and for building up one another.

ERVEN
19. So let's try as hard as we can to do what will bring peace. Let's do whatever will help each other grow stronger in faith.



Notes

No Verse Added

History

রোমীয় 14:19

  • তাই সেই সব কাজ যা শান্তির পথ প্রশস্ত করে এবং পরস্পরকে শক্তিশালী করে, এস, আমরা তাই করি৷
  • KJV

    Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.
  • KJVP

    G686 Let us therefore follow after G1377 G3767 the things G3588 which make for peace, G1515 and G2532 things G3588 wherewith one may edify G3619 G1519 another. G240
  • YLT

    So, then, the things of peace may we pursue, and the things of building up one another;
  • ASV

    So then let us follow after things which make for peace, and things whereby we may edify one another.
  • WEB

    So then, let us follow after things which make for peace, and things by which we may build one another up.
  • ESV

    So then let us pursue what makes for peace and for mutual upbuilding.
  • RV

    So then let us follow after things which make for peace, and things whereby we may edify one another.
  • RSV

    Let us then pursue what makes for peace and for mutual upbuilding.
  • NLT

    So then, let us aim for harmony in the church and try to build each other up.
  • NET

    So then, let us pursue what makes for peace and for building up one another.
  • ERVEN

    So let's try as hard as we can to do what will bring peace. Let's do whatever will help each other grow stronger in faith.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References