পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 20:30
BNV
30. এমনকি তোমাদের মধ্য থেকে এমন সব লোক উঠবে যাঁরা খ্রীষ্টানুসারীদের নিজেদের অনুসারী করার জন্য উল্টোপাল্টা কথা বলবে৷ কিছু কিছু খ্রীষ্টানুসারীদের তারা সত্য থেকে সরিয়ে দেবে৷



KJV
30. Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.

KJVP
30. Also G2532 of G1537 your own selves G5216 G846 shall men G435 arise, G450 speaking G2980 perverse things, G1294 to draw away G645 disciples G3101 after G3694 them. G846

YLT
30. and of your own selves there shall arise men, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.

ASV
30. and from among your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.

WEB
30. Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.

ESV
30. and from among your own selves will arise men speaking twisted things, to draw away the disciples after them.

RV
30. and from among your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.

RSV
30. and from among your own selves will arise men speaking perverse things, to draw away the disciples after them.

NLT
30. Even some men from your own group will rise up and distort the truth in order to draw a following.

NET
30. Even from among your own group men will arise, teaching perversions of the truth to draw the disciples away after them.

ERVEN
30. Also, men from your own group will begin to teach things that are wrong. They will lead some of the Lord's followers away from the truth to follow them.



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 20:30

  • এমনকি তোমাদের মধ্য থেকে এমন সব লোক উঠবে যাঁরা খ্রীষ্টানুসারীদের নিজেদের অনুসারী করার জন্য উল্টোপাল্টা কথা বলবে৷ কিছু কিছু খ্রীষ্টানুসারীদের তারা সত্য থেকে সরিয়ে দেবে৷
  • KJV

    Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.
  • KJVP

    Also G2532 of G1537 your own selves G5216 G846 shall men G435 arise, G450 speaking G2980 perverse things, G1294 to draw away G645 disciples G3101 after G3694 them. G846
  • YLT

    and of your own selves there shall arise men, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
  • ASV

    and from among your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
  • WEB

    Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
  • ESV

    and from among your own selves will arise men speaking twisted things, to draw away the disciples after them.
  • RV

    and from among your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
  • RSV

    and from among your own selves will arise men speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
  • NLT

    Even some men from your own group will rise up and distort the truth in order to draw a following.
  • NET

    Even from among your own group men will arise, teaching perversions of the truth to draw the disciples away after them.
  • ERVEN

    Also, men from your own group will begin to teach things that are wrong. They will lead some of the Lord's followers away from the truth to follow them.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References