পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 17:4
BNV
4. তাদের মধ্যে কেউ কেউ এতে সম্মতি জানাল এবং পৌল ও সীলের সঙ্গে য়োগ দিল৷ এদের মধ্যে অনেক ঈশ্বরভক্ত গ্রীক ছিল যাঁরা সত্য ঈশ্বরের উপাসনা করত, ও কিছু গন্য-মান্য মহিলাও ছিলেন৷



KJV
4. And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.

KJVP
4. And G2532 some G5100 of G1537 them G846 believed, G3982 and G2532 consorted with G4345 Paul G3972 and G2532 Silas; G4609 and G5037 of the G3588 devout G4576 Greeks G1672 a great G4183 multitude, G4128 and G5037 of the G3588 chief G4413 women G1135 not G3756 a few. G3641

YLT
4. And certain of them did believe, and attached themselves to Paul and to Silas, also of the worshipping Greeks a great multitude, of the principal women also not a few.

ASV
4. And some of them were persuaded, and consorted with Paul and Silas, and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.

WEB
4. Some of them were persuaded, and joined Paul and Silas, of the devout Greeks a great multitude, and not a few of the chief women.

ESV
4. And some of them were persuaded and joined Paul and Silas, as did a great many of the devout Greeks and not a few of the leading women.

RV
4. And some of them were persuaded, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.

RSV
4. And some of them were persuaded, and joined Paul and Silas; as did a great many of the devout Greeks and not a few of the leading women.

NLT
4. Some of the Jews who listened were persuaded and joined Paul and Silas, along with many God-fearing Greek men and quite a few prominent women.

NET
4. Some of them were persuaded and joined Paul and Silas, along with a large group of God-fearing Greeks and quite a few prominent women.

ERVEN
4. Some of the Jews there believed Paul and Silas and decided to join them. Also, a large number of Greeks who were worshipers of the true God and many important women joined them.



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 17:4

  • তাদের মধ্যে কেউ কেউ এতে সম্মতি জানাল এবং পৌল ও সীলের সঙ্গে য়োগ দিল৷ এদের মধ্যে অনেক ঈশ্বরভক্ত গ্রীক ছিল যাঁরা সত্য ঈশ্বরের উপাসনা করত, ও কিছু গন্য-মান্য মহিলাও ছিলেন৷
  • KJV

    And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.
  • KJVP

    And G2532 some G5100 of G1537 them G846 believed, G3982 and G2532 consorted with G4345 Paul G3972 and G2532 Silas; G4609 and G5037 of the G3588 devout G4576 Greeks G1672 a great G4183 multitude, G4128 and G5037 of the G3588 chief G4413 women G1135 not G3756 a few. G3641
  • YLT

    And certain of them did believe, and attached themselves to Paul and to Silas, also of the worshipping Greeks a great multitude, of the principal women also not a few.
  • ASV

    And some of them were persuaded, and consorted with Paul and Silas, and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.
  • WEB

    Some of them were persuaded, and joined Paul and Silas, of the devout Greeks a great multitude, and not a few of the chief women.
  • ESV

    And some of them were persuaded and joined Paul and Silas, as did a great many of the devout Greeks and not a few of the leading women.
  • RV

    And some of them were persuaded, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.
  • RSV

    And some of them were persuaded, and joined Paul and Silas; as did a great many of the devout Greeks and not a few of the leading women.
  • NLT

    Some of the Jews who listened were persuaded and joined Paul and Silas, along with many God-fearing Greek men and quite a few prominent women.
  • NET

    Some of them were persuaded and joined Paul and Silas, along with a large group of God-fearing Greeks and quite a few prominent women.
  • ERVEN

    Some of the Jews there believed Paul and Silas and decided to join them. Also, a large number of Greeks who were worshipers of the true God and many important women joined them.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References